"تعافت" - Traduction Arabe en Portugais

    • recuperou
        
    • recuperar
        
    • recuperado
        
    • curada
        
    • sararam
        
    • recuperada
        
    • recuperou-se
        
    Apesar disso, recuperou e estava ansiosa por retomar a procura de um marido, assim que as sobrancelhas crescessem. TED ومع ذلك، تعافت كاثي، وكانت توّاقة لبدء التفتيش عن زوج حالما تنمو حواجبها مجددًا.
    Bom para ela. Parece que ela quase recuperou completamente da sua morte. Open Subtitles جيد بالنسبة لها ,يبدو الأمر كما لو أنها تقريبا تعافت تماما من وفاتها
    Só que desta vez, o problema era que, um dos seus clientes moribundos recuperou miraculosamente. Open Subtitles ولكن هذه المرة المشكلة كانت أنّ إحدى عميلاته المحتضرات قد تعافت بمعجزة
    Se a vagabunda se recuperar, acabo com ela! Open Subtitles إن تعافت تلك العاهرة، سأنهي حياتها.
    Espero que a prima Violet tenha recuperado de ontem à noite. Open Subtitles آمل أن إبنة العم "فيوليت" قد تعافت من ليلة أمس
    Olá, La'gaan, fico contente que a tua perna está curada. Open Subtitles مرحباً, "لاجان" أنا سعيدة أن ساقك تعافت بالكامل.
    Pouco depois da visita dele, a sobrinha da Betsy recuperou completamente. Open Subtitles بعد فترة وجيزة من زيارته لقد تعافت أبنة أخت بيتسي تماماً
    A mãe afastou-se de todos os amigos, das suas redes de cuidados do pelo, e ficou sozinha durante semanas em luto e depois, aos poucos, recuperou. TED فابتعدت الأم عن جميع صديقاتها، وشبكة التنظيف، وبقيت وحدها لأسابيع... ثكلى... ثم تعافت ببطء.
    Tentou e falhou. A mãe recuperou e foi mandada para casa. Open Subtitles حاول وفشل، تعافت بما يكفي لتعود للمنزل
    - A sua mãe recuperou. Open Subtitles لقد تعافت والدتك من الموت - جيد -
    recuperou da sua provação? Open Subtitles هل تعافت من محنتها؟
    Depois dessa noite, recuperou. Trouxeram-na para Smallville. Open Subtitles تعافت بعد تلك الليلة، أحضروها لمنزلها في (سمولفيل)
    A Edie já recuperou da tentativa de suicídio. Não achas que está na hora de avançar? Open Subtitles تعافت (إيدي) من محاولة الانتحار ألا ترى أن وقت تركها حان؟
    Jenna, recuperou agradavelmente do pé Open Subtitles قدم جينا تعافت بشكل جيد
    A minha mãe recuperou, ao contrário de mim. Open Subtitles أمي تعافت ولكن أنا لا
    Acho que as tuas pernas estão a recuperar. Open Subtitles أظن أن قدميك قد تعافت
    Depois de ela se recuperar da diálise. Open Subtitles بعد أن تعافت من غسيل كليتاها
    Agradava-me que ela tivesse recuperado e tivesse quem cuidasse dela, mas à medida que as semanas passavam, sentia falta dela. Open Subtitles سررت بأنها تعافت وأصبح لديها شخصيعتنيبها،لكن .. مع مرور الأسابيع، أشتقت إليها.
    Parece ter recuperado. Open Subtitles يبدو انها تعافت.
    Ela está curada! Open Subtitles إنها تعافت
    Os ferimentos sararam bem! Open Subtitles لقد تعافت أثر القرحة بخير تماما
    Faz menos de uma semana. Benwick a levou. Está bastante recuperada. Open Subtitles قبل أسبوع على الأقل أخذها بينيك فلقد تعافت تماماً
    Aua CEO recuperou-se milagrosamente de uma paralisia graças a um bioestimulante implantável. Open Subtitles مديرتكم التنفيذيّة تعافت أعجوبيًّا من الشلل بفضل رقاقة محفّز حيويّ صغيرة قابلة للزرع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus