Eu ajoelhei-me e pedi ao Senhor por força e perdão. Foi assim que Lidei com isso. | Open Subtitles | ركعتُ على ركبتيّ وطلبتُ من الرب القوة والمغفرة بهذه الطريقة تعاملتُ مع الأمر |
Já Lidei pessoalmente com muitos casos de rapto. | Open Subtitles | تعاملتُ مع العديد من عمليات الاختطاف شخصياً |
Já Lidei com muitas indemnizações, para saber como é um pedido de seis dígitos. | Open Subtitles | لقد تعاملتُ مع ديونٍ شخصيّة كافيّة لدرجة أن أعرف مبلغ دفع ذو ست خانات. |
Já trabalhei convosco e não é assim que trabalham. | Open Subtitles | سبق أن تعاملتُ معكم و ليست هذه طريقة تأديتكم للأمور |
Eu trabalhei com assassinos. trabalhei no corredor da morte. Lembras-te? | Open Subtitles | لقد تعاملتُ مع الكثير من القتلة تعاملت مع حُكم بالإعدام. |
Porquê? Tenho lidado com agentes desde os tempos do Império Otomano que abrigou o Warehouse desde 1561. | Open Subtitles | تعاملتُ مع العملاء منذ إستضافة الإمبراطورية العثمانية للمستودع في 1561. |
Lidei perfeitamente. | Open Subtitles | تعاملتُ بطريقةٍ جيّدة. |
Já Lidei com isto antes. | Open Subtitles | تعاملتُ مع هذا من قبل |
Lidei com pior em East Village. | Open Subtitles | تعاملتُ مع ما هو أسوأ في "إيست فيليج" |
Só Lidei com o Ryan. | Open Subtitles | لقد تعاملتُ مع "رايان" فقط |
Annie, trabalhei com bandidos como o Harris Ryland, durante toda a minha vida e eles nunca fazem uma coisa sem ser por interesse. | Open Subtitles | آني)، لقد تعاملتُ مع سفاكين) (مثل (هاري رايلاند ،في حياتي كلها و هم لا يفعلون شيئا من دون شروط |
Tenho lidado com vários casos de mulheres negras espancadas. | Open Subtitles | لقد تعاملتُ مع قضايا نساء أمريكيات ذو أصل أفريقي تعرضوا للضرب. |