| Agora vou voltar para a gravilha, portanto tenho que os voltar a encher. | Open Subtitles | والان بعد الانتهاء من جولتي اريد اعادة تعبئتها |
| Agora isto consegue encher todos estes pneus em menos de um minuto. | Open Subtitles | وسيتم تعبئتها جميعاً دفعة واحدة خلال اقل من دقيقة |
| e esperava até que o pacote antigo não ficasse, nem demasiado cheio nem demasiado vazio, antes de o encher. | Open Subtitles | وأنتظر حتى تكون القديمة ليس ممتلئة أو فارغة قبل إعادة تعبئتها |
| - Este é para o pai. - Aqui, mãe, podes encher. | Open Subtitles | ــ هذه لأجل أبيك ــ هُنا , أمي , يمكنك تعبئتها |
| Referem-se apenas aos produtos embalados na sexta-feira e distribuídos em Fort Chicken e Danville. | Open Subtitles | هذا ينطبق فقط على الدجاج التي تم تعبئتها الجمعة وتسليمها إلى فورت الدجاج ودانفيل. |
| Podes encher isto para mim, por favor? Obrigado. | Open Subtitles | هل يمكنك تعبئتها ليّ, من فضلك؟ |
| Preciso de encher isto. | Open Subtitles | أنا بحاجة للحصول على هذا تعبئتها. |
| Vai encher isso outra vez. | Open Subtitles | واذهب وأعد تعبئتها |
| Erro humano. Esqueci-me de encher. | Open Subtitles | خطأ إنساني، نسيت تعبئتها. |
| - Preciso de encher isto. | Open Subtitles | - أنا في حاجة للحصول على هذا تعبئتها. |
| É só encher. | Open Subtitles | أعد تعبئتها فحسب... |
| Foram embalados e levados lá para baixo. | Open Subtitles | لقد تم تعبئتها و أخذها للأسفل |
| Estas caixas dizem que os DVDs foram embalados em Hong Kong. | Open Subtitles | إذن لو وجدنا التاجر، فإننا سنجد القاتل. عُلب الأقراص الرقميّة هذه تقول أنّه تمّ تعبئتها في (هونغ كونغ). |