| Diz-lhe. Diz-lhe que estou farto disto e que quero que vás embora! | Open Subtitles | أخبريها ، أخبريها بأنني تعبت من هذا وأنا أريدكش أن ترحلي |
| A partir de agora, trá-los tu. Estou farto disto! | Open Subtitles | من الآن فصاعدا أحضرها بنفسك لقد تعبت من هذا |
| - Eles não têm sentido de humor. - Estou farto desta merda. | Open Subtitles | إنهم ليس لديهم روح الدعابة لقد تعبت من هذا الهراء |
| Gail, estou farto desta farsa. Tenho saudades tuas. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا الهراء يا غيل, لقد اشتقت اليك |
| Acho que preciso de uma nova vida. Estou farta disto. | Open Subtitles | أعتقدن أني يمكن أن أُسس حياة جديدة لقد تعبت من هذا الأمر |
| - Estou farta disto, Mr Palmer. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا يا سيد "بالمر". |
| - Sei que deves estar farto disto. | Open Subtitles | حسنا ، أنا متأكد انك تعبت من هذا. |
| Estou farto disto! Põe ordem nisto! | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا اشرحلي ماهذا فحسب |
| Estou farto disto. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا |
| Estou farto disto. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا الهراء |
| Estou a ficar farto disto. | Open Subtitles | أنا مجرد تعبت من هذا. |
| - Estou farto disto. | Open Subtitles | -يا إلهي , أنا تعبت من هذا الهراء |
| Vamos, diz. Jesus Cristo! Estou farto desta merda e de vocês todos. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا الهراء تعبت منكم كلكم |
| Estou farto desta merda! Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا أنا لم أفعل أى شىء خطأ |
| Estou farto desta mentira, certo? | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا الكذب |
| Estou farto desta merda da surdez. | Open Subtitles | أنا تعبت من هذا الزفت الأصم. |
| Estou farto desta conversa inútil. | Open Subtitles | انا تعبت من هذا الحديث |
| Estou a ficar farto desta cena ridícula. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا الموضوع |
| Estou farta disto. | Open Subtitles | أنا تعبت من هذا |
| Estou farta disto. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا |
| David, estou farta disto. | Open Subtitles | دايفيد انا تعبت من هذا , |