Quando atravessares o rio, verás luzes nas árvores. | Open Subtitles | عندما تعبرين النهر، ستجدين أشجاراً بها مصابيح. |
Quando atravessares a linha da meta em primeiro lugar... a tua mãe estará tão salva! | Open Subtitles | عندما تعبرين خط النهاية أولاً ستكون أمك بأمان أكثر |
Podes ver alguns dos teus amigos. - Assim que atravessares. | Open Subtitles | ربما قد ترين بعضٍ من أصدقائك حالما تعبرين |
Não vais atravessar nem uma rua sem a minha permissão, menina. | Open Subtitles | أنتِ لا تعبرين الطريق دون إذن منى ، أيتها الطفلة. |
Claro que posso. Tem cuidado a atravessar a rua. | Open Subtitles | بالتأكيد أستطيع إنتبهي وأنتي تعبرين الشارع |
Está a atravessar a água neste momento, portanto quero que respire... | Open Subtitles | تعبرين الماء الأن لذا أريدكِ أن تحافظي على التنفس |
Isto vai proteger-te quando atravessares a fronteira da cidade. | Open Subtitles | ستقيكِ مِن الأذى عندما تعبرين خطّ البلدة |
Quanto atravessares, vai logo para debaixo da ponte. | Open Subtitles | و عندما تعبرين الحدود إنزلى أسفل الجسر |
Então, supondo que a Divisão Fringe continua no mesmo local, quando atravessares, deverás estar mesmo à sua frente. | Open Subtitles | بافتراض أنّ قسم الهامشيّة ما يزال في الموقع ذاته، عندما تعبرين... ستكونين قبالته مباشرةً. |
Há alguma coisa que queiras dizer ao Eli antes de atravessares para o outro lado? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء تودين قوله لـ(إيلاي) قبل أن تعبرين |
Já te disse prateares cuidado a atravessar a estrada! | Open Subtitles | أخبرتك أن تنتبهي عندما تعبرين الطريق. |
Tu, minha amiga, estás a atravessar para o lado escuro. | Open Subtitles | إنك تعبرين الجانب المظلم |
Podia deixa-la atravessar aqui. | Open Subtitles | ربما بإمكاني أن أجعلكِ تعبرين |
E vi-te a atravessar a estrada. | Open Subtitles | كما أنني رأيتك تعبرين الشارع. |