Matámos, matámos, e tivemos de nos deitar, cansados da matança. | Open Subtitles | قتلنا وقتلنا وكان علينا أن نستلقي تعبنا من القتل |
Sem termos sido derrotados, ficamos cansados da carnificina dos nossos jovens. | Open Subtitles | بدون هزيمة، لقد تعبنا من ذبح شبابنا. |
Estávamos cansados da grande cidade. | Open Subtitles | لقد تعبنا من المدينة الكبيرة |
Estamos a ser investigados, E estamos cansados desta merda E de tudo o que deixam para trás | Open Subtitles | لقد تعبنا من الاهتمام بقادتكم وهم فى اماكنهم ونحن تعبنا من هرائكم |
estamos cansados de esperar pelo enterro dele, percebe? Esta noite, não. | Open Subtitles | لقد تعبنا من إنتظار جنازته، أتعلم ؟ |
Como estamos? Já estamos cansados deste monstro traiçoeiro, Jethro, é como estamos. | Open Subtitles | (لقد تعبنا من هذا الوحش الغادر (جيثرو هذا ما وصلنا ألية |
estamos cansados de comprar tudo. | Open Subtitles | تعبنا من كثرة الترحال |
estamos cansados de mentiras. | Open Subtitles | .لقد تعبنا من الكذب علينا |
estamos cansados de glória! | Open Subtitles | -لقد تعبنا من المجد |