| A Menina Peters está a considerar-me para porta-voz da Stone Moutain Phones. | Open Subtitles | السيدة بيتر تعتبرني الناطق الرسمي لهواتف حجارة الجبل أجل |
| Podes perfeitamente considerar-me um hipócrita por te trair, mas pelo bem dele, deves dormir. | Open Subtitles | الآن ربّما تعتبرني منافقًا لخيانتي إيّاك، لكن كُرمى له، يتحتّم أن تنام. |
| Então ouve isto! A partir de agora, considera-me teu ex-irmão. | Open Subtitles | أسمع هذا، من الآن تعتبرني أخاك السابق لا يهمني |
| Na pior das hipóteses, a comissão considera-me a causa provável do acidente. | Open Subtitles | السيناريو الاسوأ، هيئة سلامة النقل تعتبرني كسبب محتمل. |
| Estás a dizer que sou o sonho de qualquer puto de 16 anos? | Open Subtitles | إذاً، تعتبرني فتى في الـ 16 حالمٌ بأحلام المراهقة؟ |
| Não penses que te podes babar por ela só porque me colocaste em número um. | Open Subtitles | لا تعتقد انكه يمكنك ان يسيل لعلابك عليها لانك تعتبرني رقم 1. |
| Suponho que me devia sentir lisonjeada por uma mulher tão jovem e bela como você me veja como uma ameaça. | Open Subtitles | أعتقدأننيأشعربالإطراء.. لإنامرأةشابّةوجميلةمثلكِ.. تعتبرني تهديداً لها .. |
| Podes considerar-me um cobrador, está bem? | Open Subtitles | يمكن ان تعتبرني متوحشا حسنا ؟ افتح فمك اكثر . |
| Tenho de saber se estão a considerar-me. | Open Subtitles | سأحتاج إلى أن أعلم كيف تعتبرني |
| Bem, considera-me tua aluna. | Open Subtitles | حسنا, يمكنك أن تعتبرني تلميذتك |
| considera-me um amigo? | Open Subtitles | هل تعتبرني صديقة؟ |
| A Hannah considera-me como sua assistente pessoal, está a ver? | Open Subtitles | فـ(هانا) تعتبرني صديقتها الشخصية, كما تعلمين... |
| Talvez devias dizer que sou um traidor e matar-me também. | Open Subtitles | مرارًا و تكرارًا , تُثبت أنك لست أكثرمنحملثقيل. ربما عليك أن تعتبرني خائن |
| Olhe, sei que pensa que sou algum imbecil a enganá-lo porque posso, pois teve o azar de ser fotografado. | Open Subtitles | أعرف أنّك تعتبرني حقيراً ما أتلاعب بك لأنّي استطيع لأنّك لم تكن محظوظاً كفاية لمنع تصويرك |
| O pior é que ela anda a dar desculpas a fazer-me acreditar que sou a sua alma gémea, quando na verdade, sou apenas a sua amante lésbica. | Open Subtitles | والأدهى من ذلك, أنها تحاول أن تعطيني الحلول وتجعلني أعتقد بأنها صديقتي الحميمة وفي الحقيقة, هي تعتبرني |
| Quero que penses em mim como um amigo e não como um fardo. | Open Subtitles | أريدك أن تعتبرني كصديق وليس كشخص يأخذُ كُل شيئ بالمجّان. |
| Talvez me veja como uma ameaça. | Open Subtitles | ربّما تعتبرني تهديداً |