Sei que me acham atrasado, ou algo parecido, mas tenho uma teoria e quero que me oiçam, ok? | Open Subtitles | انا انكو تعتقدوا انى متخلف عقليا لكن انا لدى نظربة و اريد ان اسمع نفسى خارجيا |
Além do mais, não acham que seria engraçado para Natesville ser conhecida por algo além daquele barulho misterioso? | Open Subtitles | بالإضافة , ألا تعتقدوا بأنه سيكون جميلاً لناشفيل بأن تكون مشهورة بشيء غير الطنين الغامض ؟ |
acham que pode haver um problema com o ovo? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان هناك شيئا ما بخصوص البيضة؟ |
Se pensam que a inclinação se inclina para mais perto, está mal. | TED | وإذا كنتم تعتقدوا أن الميلان يقربنا أكثر، فذلك غير صحيح. |
Não pensem que o futuro não suja as mãos. | Open Subtitles | لا تعتقدوا أن المستقبل لا تصبح يداه قذرة. |
Não pensaram que ele podia fugir às responsabilidades? | Open Subtitles | لم تعتقدوا أنه سيفلت المسؤولية؟ |
Que grupo acham que avaliou mais severamente o indivíduo? | TED | أي المجموعتين تعتقدوا أنها كانت أقسى في تقييم مشاركنا؟ |
acham que o Príncipe das Trevas se dignaria a manifestar-se diante de gente da vossa laia? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان امير الظلام يريد ان يتنازل ويظهر نفسة لكم قبل ان تشتعلوا؟ |
acham que sei como vamos sair desta situação? | Open Subtitles | تعتقدوا اننى اعرف كيف نستطيع ان نذهب من هنا ؟ |
acham que o cuco vai cair nela? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان طائر الردونرز سوف يقع في هذا الشرك ؟ |
Estão aqui porque acham que eu matei aquele tipo, porque não me deixaram entrar na banda? | Open Subtitles | أنتم هنا لانكم تعتقدوا اني قتلت هذا الشخص؟ لانهم لم يسمحوا لي بالانضمام للفرقه؟ |
Vamos lá! acham que vos pago para ficarem na conversa? | Open Subtitles | تعتقدوا أني أدفع لكم لكي تقوموا بالثرثرة سويآ؟ |
acham que por comprar aquele recruta, podiam escapar da minha prisão? | Open Subtitles | تعتقدوا بشرائكم ،ذلك الخائن يمكنكم الهرب من بيتي؟ |
acham que não vos enganávamos com o rasto da Lince? | Open Subtitles | ألم تعتقدوا بأننا كنا سنرجح بأنكم كنتم على أثر تشيشر ؟ |
Então, como acham que será a nossa vida, dentro de três anos? | Open Subtitles | إذن ، اين تعتقدوا أننا سنكون خلال ثلاث سنوات ؟ |
Quanto deste material é que pensam que seria preciso para construir uma bomba de 10 quilotoneladas? | TED | كم من هذا تعتقدوا أنه سيكفي لبناء قنبلة وزنها 10 كليوطن؟ |
Sei que pensam que sou o tipo dos cartazes, sei que sou parecido com ele, mas não é a mim que procuram. | Open Subtitles | اعرف انكم تعتقدوا اننى الرجل المطلوب على الملصقات. أعرف بأنّني أبدو مثله، لكننى لست من تبحثوا عنة. |
Seguramente pensam que este é uma transferência de prisioneiros rotineira. | Open Subtitles | ربما تعتقدوا انها عملية نقل سجين روتينيه |
E não pensem que é só no mundo pobre que as coisas estão erradas. | TED | ولا تعتقدوا أن هذه الأشياء الخاطئة موجودة فقط في الدول الفقيرة. |
Não quero que pensem que estou aqui porque estou num processo de caridade. | TED | لا أريدكم أن تعتقدوا أن وجودي هنا لأنني أمثل قضية إنسانية. |
Mas não quero que pensem que são apenas os atores num palco que conseguem colaborar assim. | TED | لكن لا أريدكم أن تعتقدوا أن ممثلي موقع التصوير فقط هم الذين يستطيعون التعاون بهذا الشكل. |
Não pensaram mesmo que eu iria transmitir o meu vírus de riso digital a partir de apenas uma localização, pois não? | Open Subtitles | أنتم حقاً لم تعتقدوا بأنني أرسل فيروسي الرقمي الضاحك... من موقع واحد فقط , إليس كذلك ؟ |