"تعتقدين حقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achas mesmo
        
    • acha mesmo
        
    • Pensou mesmo
        
    • Pensaste mesmo
        
    Achas mesmo que construiremos um lugar melhor para os nossos filhos? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه بإمكاننا أن نبني وطناً أفضل لأطفالنا؟
    Ora bem, Silvia... Achas mesmo que o cadáver não fosse cadáver? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنّ الجثة لم تكن ميتة فعلاً ؟
    Só quero uma salada. Achas mesmo que sou uma falhada, não achas? Open Subtitles أريد سلطة فقط تعتقدين حقاً أني خاسرة، أليس كذلك؟
    A propósito, sra. advogada, acha mesmo que estou inocente? Open Subtitles بالمناسبة، أيتُها المحامية. هل تعتقدين حقاً إنني بريء.
    - Tanner... - Pensou mesmo que poderia domesticá-lo? Open Subtitles (تانر) - هل كنتِ تعتقدين حقاً أنّه بمقدوركِ ترويضه ؟
    - Pensaste mesmo que a nossa empresa suportaria o nosso estilo de vida, e a tua educação? Open Subtitles ‫هل تعتقدين حقاً ‫أن أعمال الأرضيات ‫هي ما يوفر لنا عيشنا؟ ونفقات تعليمك؟
    - Achas mesmo que me podes ajudar? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأنكِ تستطيعين مساعدتي .. ؟
    Achas mesmo que podes ir para casa? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن بمقدوركِ الذهاب إلى البيت ؟
    Achas mesmo que não sei que não és a minha mãe? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنّي لا أعرف أنّك لست والدتي؟
    Achas mesmo que algum SEAL deu ao Hamid a lâmina? Open Subtitles تعتقدين حقاً ان احداً من الفريق الموثوق اعطى حميد قطعةً مكسورة من شفرة حلاقة؟
    Achas mesmo que te devia ter contado a verdade sobre do que eu fugia? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه كان عليّ أن أخبركِ بحقيقة ما أنا هاربةٌ منه؟
    Achas mesmo que me importo com os teus traumas de infância? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أني مهتمة بخبرات طفولتكِ؟
    Achas mesmo que podes ter o bebé? Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين حقاً بأنه بإمكانك إنجابه , أليس كذلك ؟
    Achas mesmo que não pensei em pôr esta caneca na consola? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً انني لم افكر في وضع هذا الكوب ؟
    Depois de todos estes anos, Achas mesmo que poderia ser o mesmo assassino? Open Subtitles ،بعد كل هذه السنوات هل تعتقدين حقاً أنه قد يكون القاتل نفسه؟
    Achas mesmo que deixei sair da prisão o assassino do meu filho por nada? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأنني سأطلق سراح الرجل الذي قتل ابني من دون مقابل؟
    acha mesmo que eu vou-me queimar no inferno mãe... só porque eu estou a ir ao baile? Open Subtitles انت تعتقدين حقاً سوف احترق في الجحيم,امي؟ لمجرد ذهابي الى حفلة تخرجي.. ؟
    - acha mesmo que o tesouro existe? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأن الكنز موجود هناك بالأسفل؟ ما رأيك؟
    Pensou mesmo que iria vencer. Open Subtitles تعتقدين حقاً بانكِ فزتِ
    Pensaste mesmo que isto tinha acabado? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً إن هذا قد إنتهي ؟
    Pensaste mesmo que ia matar o Topher? Open Subtitles أنت؟ هل تعتقدين حقاً بأنني كنت سأقتل (توفر)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus