"تعتقدين نفسك" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensas que és
        
    • que pensas que
        
    Quem pensas que és para vir cá insultar os meus amigos? Open Subtitles من تعتقدين نفسك لكي تأتي إلي هنا وتسبين رفاقي؟
    Acho bem seres tão esperta quanto pensas que és. Open Subtitles من الأفضل لكي أن تكوني ذكية كما تعتقدين نفسك
    Eu não sei quem é que tu pensas que és, mas eu não trabalho assim. Percebeste? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تعتقدين نفسك لكنّي لا أعمل هكذا
    - O que pensas que estás a fazer, Jess? Open Subtitles ماذا تعتقدين نفسك فاعلة [جيسي]؟ - ديل] اخرج من هنا] -
    Aonde é que pensas que vais? ! Open Subtitles أين بحق الجحيم تعتقدين نفسك ذاهبة؟
    Quem pensas que és, minha puta de merda? Open Subtitles ماذا تعتقدين نفسك أيتها العاهرة 208 00: 28: 50,896
    Quem pensas que és para andar assim por aqui? Open Subtitles , ماذا تعتقدين نفسك تدوسين هنا بمثل تلك الطريقة ؟
    O quê? Quem é que tu pensas que és foda-se? Open Subtitles من تعتقدين نفسك أيتها اللعينة؟
    - Quem pensas que és? Open Subtitles انا لست كذلك من تعتقدين نفسك ؟
    Quem pensas que és? Open Subtitles من تعتقدين نفسك ؟
    Quem pensas que és? Só quero uma rolha. Open Subtitles من تعتقدين نفسك ؟
    - Espera aí, quem pensas que és? Open Subtitles من تعتقدين نفسك بحق الجحيم؟
    - Quem pensas que és? Open Subtitles -من تعتقدين نفسك بحق الجحيم؟
    Quem raio pensas que és, a Oprah? Open Subtitles من تعتقدين نفسك بحق الجحيم ... (أُوبرا) ؟
    Onde é que pensas que vais? Open Subtitles أين تعتقدين نفسك ذاهبة ؟
    O que é que pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تعتقدين نفسك فاعلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus