"تعتقدي ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • achas que
        
    • Acha que
        
    Se achas que se eu fizer as pazes com o meu pai vai permitir-nos ficar juntos, estás enganada. Open Subtitles اذا كنتِ تعتقدي ان خداعك لي للمصالحة مع ابي سوف يجعلنا نجتمع معاً ، فانتِ مخطئة
    achas que ser da Força Aérea fez uma diferença tão grande? Open Subtitles تعتقدي ان وجودك في القوة الجوية عمل إختلاف كبير؟
    achas que resultaria? Open Subtitles هل تعتقدي ان ذلك قد يساعدني؟ نعم اعتقد ذلك
    E porque achas que essas contas combinam? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدي ان هذا الخرز مناسب؟
    Acha que tenho poderes extra sensoriais, que tenho um dom? Open Subtitles هل تعتقدي ان لُغتي غريبة؟ او اني موهوبة؟
    E por que achas que essas contas combinam? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدي ان هذا الخرز مناسب؟
    achas que o Agente 'hipopótamo' vai descobrir algo mais do que onde encontrar um bom 'repasto' por aqui. Open Subtitles هل تعتقدي ان العميل فرس النهر سوف يكتشف اكثر اكثر من هذا ؟
    Não achas que as outras crianças rir-se-ão de mim, achas? Open Subtitles انت تعتقدي ان الأطفال الأخرين سوف يسخروا مني, اليس كذلك؟
    achas que ter sexo com os rapazes fará com que eles te respeitem? Open Subtitles هل تعتقدي ان اقامه العلاقه مع الفتيان يجعلهم يحترمونك؟
    Se achas que vou deixar-te magoá-la, estás a subestimar-me. Open Subtitles اذا كنتِ تعتقدي ان أتركك توذينها فأنتي تقللين من شأني.
    - achas que é boa ideia, não? Open Subtitles انتى تعتقدي ان هذة فكرة جيده , أليس كذلك ؟
    E tu também, se achas que este rapaz não vai estragar mais a tua vida. Open Subtitles وانت كذلك اذا كنت تعتقدي ان ذلك الفتى انتهي من تدمير حياتك
    achas que não tem protecção antiviajantes? Open Subtitles انت حقاً تعتقدي ان قبو البنك لا يملك حماية ضد المسافرين
    achas que têm uma cassete lá fora? Open Subtitles هل تعتقدي ان لديهم هناك شريط بالخارج
    achas que os Cylon estão a manipular o ADN humano? Open Subtitles هل تعتقدي ان (السيلونز) يمكنهم العبث بالحامض النووي البشري؟
    De qualquer maneira, não achas que poderá ser divertido? Open Subtitles على اي حال, هل لا تعتقدي ان الاوبرا نوعا" ما مرحة؟
    Não achas que ia ser porreiro. Open Subtitles هل تعتقدي ان هذا سيكون جميلاً؟
    Não achas que está acabado, ou achas? Open Subtitles لا تعتقدي ان المشروع انتهى اليس كذلك؟
    E tu achas que a minha experiência com pessoas mortas poderia fazer alguma diferença aqui mas aparentemente não faz. Open Subtitles وانتي تعتقدي ان خبرتي مع الموتى من شأنه ان يحدث فرقا هنا, ولكنعلىما يبدوانه لميحدث .
    achas que é uma boa ideia? Open Subtitles هل تعتقدي ان هذه فكرة جيدة ؟
    Acha que o Prof. Schue vai ser bom pai, não acha? Open Subtitles انتي تعتقدي ان السسيد شوو سيكون اب جيد,اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus