Se achas que vamos ficar depois do que vimos, pensa bem. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أننا سنبقى بعد هذا العرض فكر ثانية |
E desengana-te, se achas que ele nos vai ajudar a sair daqui. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أننا سنأخذ منه ما يكفى لإخراجنا من هنا |
acha que nos vamos encontrar novamente depois da morte? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا سنتقابل مرة أخرى بعد الموت؟ |
Você realmente acha que precisaremos de fugir rapidamente quando esta coisa nascer? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا لابد أن نهرب فوراً عندما يولد هذا التنين؟ |
Deve pensar que temos um monte de bailes de fantasia por aqui. | Open Subtitles | لابد أنها تعتقد أننا نقيم العديد من حفلات الرقص الفاخرة هنا |
Escuta meu pilantra, posso ter salvado a tua vida miserável num momento de loucura mas se pensas que vamos ficar bem outra vez | Open Subtitles | اسمع ، أيها المحتال ربما أكون قد أنقذت حياتك البائسة فى لحظة جنون لكن إذا كنت تعتقد أننا رجعنا من حيث بدأنا |
Só preciso de saber se achas que estamos a cometer um erro. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً |
achas que os devíamos abater aqui de cima? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا يجب أن نطلق عليهم من هنا ؟ |
Quanto tempo achas que sobrevivemos aqui com azeitonas e Rice Krispies? | Open Subtitles | كم تعتقد أننا يمكننا البقاء على قيد الحياة هنا على الزيتون والرز؟ |
achas que vamos chegar a ver estas coisas? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا سوف نرى حقاً أيّ شيء من هذا في حياتنا؟ |
achas que somos os primeiros seres vivos que eles vêm assim tão perto? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا أول أحياء قاموا برؤيتهم بهذا القرب؟ |
achas que chegamos ao Metro se nos enfiarmos naquela conduta? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا يمكن أن نصل إلى مترو الانفاق اذا كنا تسلق من خلال ذلك تغطية فتحة؟ |
Sr. Woolsey, acha que postamos esse tipo de informação nas páginas amarelas? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نذيع هذه المعلومات نذيعها على لوحة إعلانات المدينة؟ |
Voce acha que nao deve colocar o bordado em ambos os lados? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا لا ينبغي أن تضع التطريز على كلا الجانبين؟ |
Você não acha que é melhor juntar-se em momentos como este? | Open Subtitles | لا تعتقد أننا يجب أن نكافح معا في بعض الأحيان؟ |
Durante quanto tempo acha que podemos manter isto em segredo? | Open Subtitles | لكم من الوقت تعتقد أننا سنحتوي هذا الشيء ؟ |
Não estava a pensar que o mandaríamos ao palco vestido assim, pensou? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أننا سنضعك على المسرح و أنت ترتدي هذا اليس كذلك ؟ |
O que o faz pensar que não podemos ganhar a guerra? | Open Subtitles | وما الذي جعلك تعتقد أننا لن ننتصر بهذه الحرب؟ وماذا بشأن أبنائنا؟ |
pensas que acabamos de vez com o Mal? Matámos um depravado, é tudo. | Open Subtitles | تعتقد أننا وضعنا نهاية للشّرّ قتلنا ذلك الشّاذّ |
Se pensas que vais levar alguma coisa, pensa novamente. | Open Subtitles | أنظر , لو كنت تعتقد أننا سنتغازل , فكر ثانية |
Pensa que íamos ficar à espera que a velha cadela morresse? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا كنا ننتظر حتى تموت تلك الساقطة ؟ |
Se o meu relato terminar abruptamente não pense que estamos mortos. | Open Subtitles | إن أتى تقريري إلى نهاية مفاجئة، لا تعتقد أننا متنا. |
O fio é nylon verde. acredita que o encontraremos. | Open Subtitles | إذا كان الخيط من النايلون الأخضر، فمن الأفضل أن تعتقد أننا سنجد مطابقة |
E, se isto não parece suficientemente bom, em que direção é que acham que estamos a ir? | TED | تبدو خيالية؟ وإذا كانت لا تبدو كذلك بما فيه الكفاية، فأين تعتقد أننا بصدد الذهاب؟ |