"تعتقلني" - Traduction Arabe en Portugais

    • prender-me
        
    • prender
        
    • prende
        
    • prendeu
        
    • prendido
        
    Estás a prender-me por meter as mãos no teu traseiro? Open Subtitles بحقك سوف تعتقلني لاني ادخلت يدي في مؤخرتك ؟
    Portanto, a menos que não gostar de uma pessoa seja crime, e vás prender-me por isso, tenho de voltar ao trabalho, está bem? Open Subtitles إذا لم تكن كراهية شخص ما جريمة يعاقب عليها القانون، وسوف تعتقلني لأجلها، فعليّ أن أعود إلي عمل، حسنا؟
    Ja, und, mais tarde ela vai prender-me por ir mais rápido do que a velocidade da luz. Open Subtitles أجل، ولاحقاً سوف تعتقلني للسير أسرع من سرعة الضوء
    Não me pode prender por acusações que já tinham sido retiradas. Open Subtitles لا يمكنك أن تعتقلني على تهم تم إسقاطها من قبل
    Não quer me prender, nem sob custódia, porque está nas mãos deles! Open Subtitles لا تريد ان تعتقلني لا تريد ان تضعني في الحجز لأنك في جيبتهم
    Da próxima vez, vou atravessar o bloqueio, então porque não me prende? Open Subtitles في المره القادمه سأقوم مباشره بالركض عبر الحاجز لذا لما لا تعتقلني ؟
    Foi até minha casa sem um mandado, fez acusações inexistentes de rapto e homicídio, e ainda me prendeu por conduzir legalmente um negócio. Open Subtitles أنت أتيت الى منزلي من دون مذكرة قمت بادعاءات وهمية حول خطف و جريمة قتل و بعد ذلك تعتقلني بسبب القيام بعمل تجاري شرعي
    Então talvez não me devesse ter prendido. Open Subtitles ربما لم يكن يجدر بك أن تعتقلني في المقام الأول
    Então se quiser prender-me por assassínio, fique por aqui. Open Subtitles لذا ان اردت ان تعتقلني بسبب الجريمة ابقى هنا
    Pensa... quando ela prender-me, terei um de graça. Open Subtitles فكري بالموضوع , عندما تعتقلني سأحصل على محامٍ بالمجّان
    - Vai prender-me por agressão? Open Subtitles هل سوف تعتقلني بتهمة الإعتداء؟
    - Não vão prender-me? Open Subtitles إن لم تمانع، هيا يا قوم ،ألن تعتقلني ؟
    Por isso pode prender-me agora e ele morrerá. Open Subtitles لذا، يمكنك أن تعتقلني الأن وسوف يموت
    Queres prender-me ou queres deixar-me falar? Open Subtitles أتريد أن تعتقلني أم تسمح لي بالحديث؟
    Têm de prender-me ou deixar-me ir. Open Subtitles عليك أن تعتقلني أو تسمح لي بالرحيل
    Não quer me prender, nem me ter sob custódia, porque está na mão deles! Open Subtitles لا تريد ان تعتقلني لا تريد ان تضعني في الحجز لأنك في جيبتهم
    Por isso a menos que me vá prender, acho que isto está terminado. Open Subtitles لا دماء ولا سلاح ولا اي شيء من هذا لذا اذا لم تعتقلني اعتقد بأننا انتهينا هنا
    Olha, meu, se me queres prender... prende-me. Open Subtitles انظر، إذا أردت أن تعتقلني فافعل ذلك
    Tu vais-me prender? Para segurança dos ursos? Open Subtitles سوف تعتقلني لحملي تأمينات على الدببة
    Não me vai prender porque a minha tradução foi reles, pois não? Open Subtitles لن تعتقلني لأنني أفسدت الترجمة ؟
    Na verdade, não me prende porque não tem provas. Open Subtitles لكن الحقيقة هي ...أنك لم تعتقلني لأنك لا تملك أي أدلة...
    A Polícia nunca me prendeu por isso. Open Subtitles لم تعتقلني الشرطة أبداً بسبب ذلك.
    Senão, já tinham-me prendido na casa. Open Subtitles لانك لم تعتقلني عندما كنا في المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus