| Mas um terço das outras naves depende de nós para reabastecer. | Open Subtitles | ولكن مع ثلث سفن الاسطول التي تعتمد علينا لتجديد المياه |
| Há uma mulher lá fora cuja vida depende de nós! | Open Subtitles | هناك امراة في الخارج حياتها تعتمد علينا |
| Agora, a vida dele depende de nós. | Open Subtitles | وَ حياتُه تعتمد علينا |
| O problema são as pessoas que dependem de nós. Gente com família. | Open Subtitles | إن هذا يتعلق بالناس التى تعتمد علينا الناس أصحاب العائلات |
| Não temos tempo para isto. As equipas de terreno dependem de nós. | Open Subtitles | لا وقت لدينا لهذا الفرق على الأرض تعتمد علينا |
| Sem pressão, mas a escola está a contar connosco. | Open Subtitles | -لا أريد زيادة الشغط ولكن المدرسة تعتمد علينا |
| Nós vamos descobrir o que é, chefe. Pode contar com isso. | Open Subtitles | سوف نعرف ما هو, أيها الرئيس يمكنك أن تعتمد علينا |
| A nação conta connosco e não vamos desiludi-la. | Open Subtitles | شيئاً أقل من ذلك اليوم , الأمة تعتمد علينا ونحن لن نخذلهم |
| Não, isso depende de nós, Macavire. | Open Subtitles | لا , انها تعتمد علينا |
| A sala de jogos depende de nós. | Open Subtitles | صالة الألعاب تعتمد علينا |
| Trata-se de um recrutado, cuja vida depende de nós o tirarmos do Irão no momento certo. | Open Subtitles | إنّه عميل حياته تعتمد (علينا لإخراجه من (إيران في هذه اللحظات الصعبة |
| A Humanidade toda depende de nós. | Open Subtitles | البشرية بأكملها تعتمد علينا |
| Esta família depende de nós. | Open Subtitles | هذه العائلة تعتمد علينا |
| A vida de uma miúda depende de nós! | Open Subtitles | ! حياة فتاة تعتمد علينا |
| Fomos enviados para ajudar o povo de Longstead. As suas vidas dependem de nós. | Open Subtitles | "لقد ارسلنا لمساعدة اناس "لونغستيد ارواحهم تعتمد علينا |
| dependem de nós para a sua sobrevivência. | TED | تعتمد علينا البشر لكي تعيش. |
| Há milhões de vidas que dependem de nós. | Open Subtitles | لأن حياة الملايين تعتمد علينا |
| Eles dependem de nós. | Open Subtitles | أنها تعتمد علينا |
| As pessoas estão a contar connosco. A galáxia está a contar connosco. | Open Subtitles | الجميع يعتمدون علينا المجرّة تعتمد علينا |
| Ela está a contar connosco para fazermos isto bem, tal como o marido dela. | Open Subtitles | إنها تعتمد علينا للقيام بعملنا بطريقة صحيحة وكذلك زوجها |
| - Pode contar connosco, senhor. | Open Subtitles | ـ تستطيع أن تعتمد علينا سيدى ـ جيد |
| Disse-lhe que o hospital podia contar com uns milhões nossos. | Open Subtitles | وأخبرتها أن المستشفى يمكن أن تعتمد علينا لدعمها بمليونى دولار |
| Mas, ele tem pela frente um longo período de recuperação e a família dele está a contar com a nossa ajuda. | Open Subtitles | لكن, لديه تخطيط تعافي طويل أمامه وعائلته تعتمد علينا من أجل المساعدة. |
| Nós temos um paciente que conta connosco. | Open Subtitles | - لدينا مريضة تعتمد علينا |