Podes bem cuidar de ti sem a minha ajuda. | Open Subtitles | تستطيعي أن تعتني بنفسك بدون أي مساعده مني |
Bem, talvez seja porque estás sempre em casa, sozinho, a cuidar de ti, sendo um bom rapazinho. | Open Subtitles | ربما يعود السبب إنك مُلزم البيت دوماً. بمفردك، تعتني بنفسك و تتصرف كفتى صغير مُطيع. |
Tas com bom aspecto, Whitney. Tens cuidado de ti? | Open Subtitles | تبدو جيداً يا (ويني) ، هل تعتني بنفسك ؟ |
Michael, o que tens a fazer agora é tratar de ti. | Open Subtitles | "مايكل"، أول ما يجب عليك فعله هو أن تعتني بنفسك |
Dizer-lhe o difícil que são as coisas para ti, que tens de tomar conta de ti própria, que não sabes o que vai suceder e blá, blá, blá... | Open Subtitles | وأنت يمكن أن تخبريه ..كم من ألاشياءالقاسيةعانيتى. وأنّكى يجب أن تعتني بنفسك ..ولا |
Tens que cuidar de ti ou não serás útil a ninguém. | Open Subtitles | عليك أن تعتني بنفسك وإلا فلن تكون نافعاً لأي أحد |
É melhor começares a cuidar de ti. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعتني بنفسك ..لأنني لا أريد أن |
Aconteça o que acontecer, continuas a cuidar de ti, e vais cuidar da tua filha. | Open Subtitles | أي كان ما سيحدث سوف تعتني بنفسك وسوف تعتني بإبنتك |
Tens de cuidar de ti. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بنفسك |
Tens de cuidar de ti. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بنفسك |
O teu velhote, ele paga para tratar de ti, mas não te dá dinheiro suficiente para tratares tu de ti mesmo. | Open Subtitles | والدك ، سيدفع مالا حتى يعتني بك لكن لم يعطيك المال حتى تعتني بنفسك ، ولماذا ؟ |
Não, vai tratar de ti. | Open Subtitles | لا، اه، تذهب تعتني بنفسك. |
- Vi o teu registo militar. - Sabes tomar conta de ti. | Open Subtitles | راجعت سجلاتك العسكرية أنت يمكن أن تعتني بنفسك |
Acho que consegues mesmo tomar conta de ti... e de mim também. | Open Subtitles | إذاً .. أعتقد انّك حقاً يمكنك ان تعتني بنفسك .. وتعتني بي أيضاً |
Ouve, tens de tomar conta de ti neste jogo, | Open Subtitles | اسمع! يجب أن تعتني بنفسك أليس كذلك؟ في هذه اللعبة |