Registe-se que a Sra. Constance Riley identificou o carro dos arguidos. | Open Subtitles | فلتسجل المحكمة أن السيدة كونستانس رايلي تعرفت على سيارة المتهمين |
Enquanto estava a falar, Reconheci uma cara familiar na audiência. | TED | وبينما كنت أتحدث، تعرفت على وجه مألوف بين الحضور. |
Pode dar uma olhadela nestas fotografias e dizeres, se Reconheces alguém? | Open Subtitles | تفحص هذه الصور وأخبرني إن تعرفت على أحدهم |
Reconhece a voz do Oficial Wilson, o meu antigo parceiro de patrulha? | Open Subtitles | تعرفت على الصوت أنه للشرطى ويلسون, شريك منوبتى القديم? |
Identifiquei o grupo com quem anda em luta nos últimos meses. | Open Subtitles | انا تعرفت على الفوضي التي تحارب فها منذ بعض الاشهر |
No meu trabalho, ao longo do tempo, conheci muitas pessoas que estavam prontas para partir, para morrer. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
Que conste do processo que a Sra. Salinas identificou os acusados, | Open Subtitles | سيدى، يسجل أن السيدة ساليناس تعرفت على المتّهمين |
Não identificou o Teager? | Open Subtitles | لكن ليس لابعاد المشتبهين الاخرين. ظننت أنها تعرفت على تيغر. |
Ela ficou tão perturbada quando identificou o corpo... | Open Subtitles | ليس أنا اخته كانت حزينة جدا عندما تعرفت على الجثة |
E quando saí do meu coma, Reconheci a minha família, mas não me lembrava do meu próprio passado. | TED | وعندما أفقت من الغيبوبة ، تعرفت على عائلتي ، ولكنني لم أتذكر الماضي الخاص بي. |
Reconheci o seu fedor assim que embarquei. | Open Subtitles | لقد تعرفت على الأحمق النتن عندما صعدت إلى متن السفينة |
Vê se Reconheces alguém. | Open Subtitles | لم لا تبحث هنا وترى إن تعرفت على أحدِهم؟ |
- Não. - Mas Reconheces este código... Era assim que eles tinham. | Open Subtitles | لا حسنا, على الاقل اعتقد انك تعرفت على الكود الذى احضراه لنا هذا بالضبط ما لديهم |
Reconhece alguém? | Open Subtitles | هل تعرفت على أحدهم ؟ |
Ainda estou a tentar perceber. Identifiquei o corpo para a Polícia. | Open Subtitles | مازلت أحاول أن أعرف تعرفت على الجثة للشرطة |
Quando fui para a universidade, conheci outro poeta que partilhava a minha crença na magia da poesia falada. | TED | عندما وصلت إلى الجامعة ، تعرفت على زميل يحب الشعر كان معجباً ايضاً بإلقاء الشعر وسحره الآخاذ |
De onde conhece o Laird? Ele namora com a minha filha. -Foi um prazer. | Open Subtitles | كيف تعرفت على ليرد؟ إنهُ برفقة ابنتي. سعدت بالحديث معك. |
Creio que conheceu o meu pai no Programa Arma X. | Open Subtitles | أظن أنك تعرفت على أبي في برنامج السلاح "إكس" |
Já conheceste a malta? | Open Subtitles | هَلْ تعرفت على الجميع؟ |
Tenho de comparar com nomes Goa'uid na base de dados de moradas da porta, mas posso adiantar que Reconheço três. | Open Subtitles | سيكون علي تزويد قاعدة بيناتنا بأسماء الجواؤلد ولكن إرتجالياً، تعرفت على هؤلاء الثلاثة، سيدي |
Acho que ainda não conheces a minha esposa, Glória. | Open Subtitles | أنا لأ أعتقد أنك تعرفت على زوجتى جلوريا أهلا |
Esta é a Melissa Foster. Ela reconheceu o esboço. Sou o Agente Especial Hotchner. | Open Subtitles | هوتش هذه ميليسا فوستر لقد تعرفت على الرسم |
Mas reconheceu a foto e isso é interessante. Mme. | Open Subtitles | ولكنها تعرفت على الصورة ,وهذا امر مثير جدا. |
Pornografia e tráfico podem estar ligados. - Identificaste mais alguém do barco? | Open Subtitles | لها صلة بالإتجار بالبشر هل تعرفت على من كانوا بالقارب ؟ |
Também devia ir andando. Engatei uma gaja chinesa ontem à noite, e não sei porquê, é estranho, já me apetece repetir. | Open Subtitles | عليّ الذهاب أيضاً ، لقد تعرفت على فتاة صينية بالأمس ولا أعلم ، أمر غريب ، أشعر وكأن فراقنا دام ثواني |