"تعرفت عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te reconheci
        
    • Reconheci-o
        
    • Reconheci-te
        
    • te reconheço
        
    • reconheceu-te
        
    • reconheci-a
        
    • reconheço-te
        
    • te reconheceu
        
    te reconheci. E senti que tinha algo de errado, estava preocupado com você. Open Subtitles تعرفت عليك وعرفت ان هناك شيئ ما غير صحيح
    A última vez que te vi, mal te reconheci por causa do vício. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها بالكاد تعرفت عليك بسبب إدمانك
    Reconheci-o e pensei em dizer olá. Open Subtitles لقد تعرفت عليك فقط و وددت ان القي بالتحيه.
    Eu não... Reconheci-te imediatamente. A tua história estava em todo o lado. Open Subtitles لقد تعرفت عليك في الحال فقصتك كانت في كل مكان
    Já se passaram 15 anos e já quase não te reconheço. Open Subtitles لقد مر 15 عاماً بالفعل، وبالكاد تعرفت عليك
    Ela finalmente reconheceu-te? Open Subtitles هل تعرفت عليك أخيراً؟
    Você deliberadamente... É verdade, reconheci-a quando entrei. Open Subtitles نعم ,لقد تعرفت عليك عندما دخلت الي هنا
    reconheço-te por um conjunto de fotografias que o teu pai guardou. Open Subtitles تعرفت عليك عن طريق حفنة من الصور التي احتفظ بها والدك
    Achas que ele te reconheceu como Cylon? Open Subtitles أتعتقد أنها قد تعرفت عليك كسيلونز ؟
    Mal te reconheci sem o teu fato de médico. Open Subtitles بالكاد تعرفت عليك بدون ملابس المستشفي
    Mal te reconheci. Estás muito diferente. Open Subtitles بالكاد تعرفت عليك أنت تبدين مختلفة
    Quase não te reconheci com roupas civis. Open Subtitles بالكاد تعرفت عليك في غير بذلتك الرسمية
    "Escrevo-lhe a tremer, eu Reconheci-o. Open Subtitles يداي ترتعشان بينما أنا أكتب هذه تعرفت عليك لكن أنت لم تعرفني
    Reconheci-o das fotos da unidade da SEAL. Open Subtitles تعرفت عليك من خلال صورة وحدة القوات البحرية الخاصة.
    Reconheci-o de quando apresentou a noite de talentos da escola. Open Subtitles لقد تعرفت عليك .عندما قدمت حفلة مواهب المدرسة
    Reconheci-te imediamente de Auschwitz, ainda que tu não te tenhas recordado mim. Open Subtitles تعرفت عليك فوراً من "أوشفيتز"، على الرغم من أنك لم تتذكرني.
    Sabes, Reconheci-te só pelo jeito como vinhas, não nos vemos desde aquela noite no casino em Palm Beach. Open Subtitles أتعرف , لقد تعرفت عليك بمجرد دخولك من الباب بالرغم أننى لم أراك منذ تلك الليلة "فى ملهى "بالم بيتش
    Quase não te reconheço. - Não. Open Subtitles لا أسمعك جيدا، بالكاد تعرفت عليك
    Eu a modos que te reconheço. Open Subtitles لقد تعرفت عليك نوعاً ما
    Ela reconheceu-te? Open Subtitles هل تعرفت عليك
    Oh, sim! Evelyn Harper! Eu reconheci-a pelos anúncios dos bancos dos autocarros. Open Subtitles أجل، (إيفلين هاربر)، تعرفت عليك من إعلاناتك على مقاعد الحافلات
    Eu reconheço-te. Open Subtitles لقد تعرفت عليك.
    Achas que te reconheceu como Cylon? Open Subtitles أتعتقد أنها قد تعرفت عليك كسيلونز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus