"تعرفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • conhece
        
    • conhece-te
        
    • conhecia
        
    • conhecer-te
        
    • conhecesse
        
    • conhece-o
        
    • reconhecer
        
    Ela disse que foi um acidente. Claramente não te conhece. Open Subtitles قالت أنه كان حادثاً من الواضح أنها لا تعرفك
    Ela diz que te conhece. Ela está aqui, agora. Open Subtitles لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن
    Mas, sorte a nossa, que ela não conhece o seu verdadeiro eu. Open Subtitles لكن.من حسن حظنا إنها لا تعرفك على حقيقتك
    Ela conhece-te bem. Sabe que és fã do Cross. Open Subtitles انها تعرفك جيدا تعرف انك معجب كبير بالصليب
    De qualquer forma, ela disse que te conhecia há muito tempo. Open Subtitles قالت إنها كانت تعرفك قديما منذ وقت طويل، ربما
    Parece conhecer-te, meu. Acabou de dizer o teu nome. Open Subtitles يبدو أنها تعرفك يا رجل لقد قالت اسمك
    Eu sei que ela era muito jovem, mas eu acho que um dos problemas dela é que sente como se não o conhecesse. Open Subtitles ولكن اعتقد بأن واحده من مشاكلها تكمن في انها لا تشعر بأنها تعرفك حق المعرفه أنت أباها ..
    Ainda mal a conhece. Open Subtitles أنت لم تتعرف عليها حتى الآن وهي ايضا لا تعرفك ..
    Não. Ela não te conhece muito bem, pois não? Open Subtitles لا، إنها لا تعرفك جيداً، أليس كذلك ؟
    É o pai dela e ela não o conhece. Open Subtitles وهي لا تعرفك حقاً إن هذا مؤلم بالنسبه لها
    Ela acha que te conhece, Louis, mas não te conhece, não é? Open Subtitles تظن انها تعرفك, لويس ولكن لاتعرف, اليس كذالك؟
    Eu vi-te a falar com aquela rapariga. Ela conhece-te, não conhece? Open Subtitles رأيتك تتحدث مع تلك الفتاة هي تعرفك اليس كذلك
    Será que ela te conhece mesmo, Dante, ou ter-lhe-ão as Cruzadas mostrado o teu verdadeiro ser? Open Subtitles هل تعرفك يا دانتي أو أن الحملة الصليبية عرّفتها حقيقتك؟
    Talvez devesses... devesses descobrir de onde é que ela acha que te conhece. Open Subtitles رأيي أن تسير مع أحساسك، تعرف فلربما يجب.. يجب أن تكتشف من أين تعتقد أنها تعرفك قبل أن تفقد الأمل فيها.
    Está uma Deb aqui que diz que o conhece e está a fazer todo tipo de perguntas. Open Subtitles ديب ستانلي موجودة هنا و تقول بانها تعرفك و تسأل الكثير من الأسئلة
    Quem quer que seja essa mulher, ela conhece-te. Open Subtitles هذه المرأة مهما كانت كينونتها إنها تعرفك الآن
    As pessoas não percebem logo, mas ela conhece-te. Open Subtitles الناس لا يفهمونه في البداية ولكنها تعرفك
    A Serena disse que o conhecia, que me arranjava o livro. Open Subtitles لقد قالت لي أنها تعرفك وستحصل على الكتاب
    Eu não deveria ser a única a conhecer-te. Open Subtitles لا يجدر بي أن أكون الوحيدة التي تعرفك هنا
    Ela disse que sentia como se te conhecesse por causa de eu ter transmitido tão bem o teu espirito. Open Subtitles قالت أنها شعرت و كأنها تعرفك بسبب الجودة . التي صورت فيها حيويتك
    Bom, aparentemente ela conhece-o de Nova Orleans? Open Subtitles من الواضح أنها تعرفك من نيو أورليانز
    Um corte de cabelo novo, roupas, nem a tua mãe vai-te reconhecer. Open Subtitles حلاقة جديدة، ملابس جديدة، ولن تعرفك أمك حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus