"تعرفه هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabes é
        
    • saber é
        
    • sabe é
        
    • sabia é
        
    Agora, a parte que não sabes... é se me quero casar contigo. Open Subtitles الآن .. الجزء الذى لا تعرفه هو هل أريد أن أتزوجك؟
    O que sabes é que apanhámos as pessoas mais perigosas no planeta. Open Subtitles ما تعرفه هو أننا قد امسكنا بأخطر رجل على هذا الكوكب
    O que não sabes é que ele não foi o único a ser recrutado. Open Subtitles ما لا تعرفه هو لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده
    A primeira coisa que deves saber é... que sou filha única. Open Subtitles أول شىء يجب أن تعرفه هو أن ليس لى أخوة
    - Não é da tua conta. O que precisas de saber é que há um falsificador em Miami que os pode fazer. Open Subtitles ما تريد أن تعرفه هو أنه هناك مزور في ميامي من يستطيع تزييفها
    O que não sabe é que, quando o universo se expandir de novo tudo será como é agora. Open Subtitles ما لا تعرفه هو انه عندما يتمدد الكون ثانية كل شيء سيصير كما هو الآن
    Deixa uma mulher sozinha durante cinco anos, dois filhos, a única coisa que ela sabe é que não quer que aconteça outra vez. Open Subtitles لقد هجرت امرأة لخمس سنوات مع طفلين الأمر الوحيد الذي تعرفه هو أنها لا تريد حصول هذا الأمر مجدداً
    O que Sra. French sabia ou não sabia é pura conjectura da parte de Janet McKenzie. Open Subtitles ما كانت مسز فرينتش تعرفه أو لا تعرفه هو من محض تخمين ميس ماكنزى
    O que não sabes é que já tinha os teus números e códigos de cartão. Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنه كان لدي بالفعل كل أرقام البنك وكلمات السر
    Mas, o que tu não sabes é que para ela, és uma mera distração. Open Subtitles ولكن ما لا تعرفه هو أن أنتلاشيء ولكنتوقفحفرةلها ،الرجل.
    O que não sabes é que mandaram o meu melhor amigo à minha casa para me matar! Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنهم أرسلوا صديقيالمفضل... إلى منزلي ليقتلني ...
    Mas, Ronny, o que não sabes é que quando passaste pelo salão, no segundo semestre, fiz disso um objectivo meu Open Subtitles لكن يا (روني) ما لا تعرفه هو عندما إنتقلت للجامعة في الفصل الثاني لقد وضعته هدفا لي
    E tudo o que sabes é que ele é um pastor. Open Subtitles وكل ما تعرفه هو أنه قس.
    Tudo o que sabes é durmir! Open Subtitles كل ما تعرفه هو النوم فحسب!
    A primeira coisa que precisas de saber é que gosto daqueles refrescos de café. Open Subtitles أول شيء عليك أن تعرفه هو أحب مشروبات القهوة المثلجة هذه
    Tudo o que precisam de saber é que o vosso bom amigo, Takeda, foi capturado. Open Subtitles لا يهم كل ما تريد ان تعرفه هو ان صديق العزيز تاكيدا القي القبض عليه
    O que podes não saber é de onde venho, o que outrora fui. Open Subtitles ما لم تعرفه هو من أين جئت وماذا كنت قبلاً
    E você, tudo o que precisa saber é que estou a fortalecer o meu negócio amplamente e significativamente. Open Subtitles وكلّ ما اريدك أن تعرفه هو أنني أحمي عملي بطريقة كبيرة ومنطقية.
    O que se calhar não sabe é que eu sou advogado. Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنّي محامٍ "وأعمل لدى "بيرسن سبيكتر
    Embora isso seja verdade, aquilo que não sabe é que não me conhece. Open Subtitles ورغم أن هذه الأمور صحيحة ...الذي لا تعرفه هو أنك لا تعرفني
    O que ela não sabe é que o outro nome dele é Nicolas. Open Subtitles وما لا تعرفه هو أن اسمه الثاني هو... ... نيكولا.
    O que ela não sabia é que o John tinha deixado uma recordação. Open Subtitles ما لم تعرفه هو أن (جون) ترك خلفه تذكاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus