"تعرفون ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabem o que
        
    • sabem que mais
        
    • sabe o que
        
    Quando se rasga a pele e o músculo e se afastam os órgãos até ao osso, sabem o que fazem? Open Subtitles حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟
    sabem o que acontece quando não conseguem parar de rir. Open Subtitles تعرفون ماذا يحدث عندما تعجزون عن التوقف عن الضحك
    Os meus alunos odeiam isto, mas sabem o que faço? TED وطلابي يكرهون هذا، ولكن هل تعرفون ماذا أفعل؟
    Toma são para ti. sabem que mais as pessoas gostam? Open Subtitles خذها انها لك هل تعرفون ماذا يحب الناس ايضاً؟
    Vou dar-vos dois exemplos, também do jardim: feijão-manteiga. sabem o que um feijão-manteiga faz quando é atacada por traças? TED سأعطيكم مثالين أيضا من الحديقة فول ليما، تعرفون ماذا تفعل فولة ليما عندما تهاجم من قبل عث عنكبوت؟
    E sabem o que era, meninos? Open Subtitles تحت شجرة الصفصاف هل تعرفون ماذا كان، أيها الأطفال؟
    sabem o que eu fazia antes de vender armas? Open Subtitles هل تعرفون ماذا كنت اعمل قبل ان ابيع اسلحة؟
    De Mille queria o elefante pra refazer uma cena. sabem o que ele fez? Open Subtitles احتاج فيلا لإعادة التصميم تعرفون ماذا أعمل؟
    Outra das minhas teorias é que vocês não sabem o que fazem. Open Subtitles وهناك فكرة أخرى لدي تقول بانكم لا تعرفون ماذا تفعلون
    sabem o que fizemos na última guerra? Open Subtitles أنتم تعرفون ماذا فعلنا في الحرب الماضية؟
    Se a Samantha vier com elas... já sabem o que fazer. Open Subtitles ... لو جائت سمانثا معهم أنتم تعرفون ماذا ستفعلون ...
    Mas parece que passaram por nós, portanto, sabem o que isso significa? Open Subtitles ولكن يبدو أنها مرت علينا فهل تعرفون ماذا يعني ذلك؟
    E bem, Vicky diz que vocês sabem o que estão a fazer. Open Subtitles وحسنآ , فيكي يقول انكم يا فتيان تعرفون ماذا تفعلون
    Vocês sabem o que fazer. Open Subtitles هل تعرفون ماذا تفعلون الهافنيوم في الحقيبة الخلفية
    sabem o que acontece às crianças quando crescem? Open Subtitles هل تعرفون ماذا يحدث للأطفال عندما يكبرون؟
    Então, não sabem o que tinha dentro e não conseguiram contactar o dono? Open Subtitles إذا لا تعرفون ماذا كان في داخله ولم تكونوا قادرين على الإتصال بمالكي الصندوق؟
    Isso mesmo, e sabem o que uma família faz quando se junta? Open Subtitles وأنتم تعرفون ماذا تفعل العائلة إذا اجتمعت
    Mas sabem que mais? TED ولكن تعرفون ماذا ؟ هذا الرقم عبارة عن 12 فى المائة من عدد السكان فى العالم
    E sabem que mais nós fizemos? TED و هل تعرفون ماذا فعلنا ايضا ؟
    - Que pena. sabem que mais? Open Subtitles ـ ذلك سيء جدا ـ تعرفون ماذا ؟
    Nunca ouvimos falar. sabe o que se está a passar aqui, não sabe? Open Subtitles كلا، لم يسبق أن سمعت بها، أنتم تعرفون ماذا يحصل هنا، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus