"تعرفينه عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabes sobre
        
    • sabe sobre
        
    • sabes tu sobre
        
    • sabes tu de
        
    • percebes de
        
    • sabeis sobre
        
    Agora, diz-me tudo o que sabes sobre comida Italiana. Open Subtitles والآن أخبريني بكل ما تعرفينه عن الطعام الإيطالي.
    Olhe, por mais que adoremos conversa cripto terrorista, precisamos de tudo o que sabes sobre "O Chamado". Open Subtitles بقد ما نحب كلام التشفير الارهابي نريد أن نعلم كل شيء أنتي تعرفينه عن الدعوه
    O que é que sabes sobre aquele homem? Open Subtitles وما المقدار الذي تعرفينه عن هذا الرجل ؟ انه شخص جيد كما تعرفين
    O que sabe sobre a Lei dos Casamentos Reais de 1772? Open Subtitles سيدتي، ما الذي تعرفينه عن قانون الزواج الملكي لعام 1772؟
    Tenho de saber tudo o que sabe sobre a bomba. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك فأنا أحتاج لمعرفة كلّ شيء تعرفينه عن القنبلة
    - Claro que sim. o que sabes tu sobre estes assuntos? Open Subtitles -بالطبع ، ما الذى تعرفينه عن مثل هذه الأشياء ؟
    Importas-te de nos dizer o que sabes sobre o Poder Máximo? Corajosa. Open Subtitles حاولي أن تتحدثي عن ما تعرفينه عن القوة المطلقة؟ شجاعة.
    Podes dizer-me tudo o que sabes sobre este lugar? Open Subtitles أرجوك، هل يمكنك أخباري بأيّ شيء قد تعرفينه عن ذلك المكان؟
    Vais contar-me o que sabes sobre as emoções humanas e como as vencer. Open Subtitles أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها.
    Aqui tens. Satisfaz a tua sede, bruxa e fala o que sabes sobre a minha mulher. Open Subtitles خذي، اروي عطشكِ أيّتها الساحرة و قولي ما تعرفينه عن زوجتي
    O que sabes sobre um cientista chamado Victor Frankenstein? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن عالمٍ يدعى الدكتور "فرانكنشتاين؟
    Muito bem, Bianca. O que sabes sobre um gajo chamado Derek? Open Subtitles حسنا بيانكا ما الذي تعرفينه عن رجل اسمه ديريك
    O que sabes sobre esta base de dados que avalia os rapazes finalistas? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن قاعدة بيانات الشباب هذه لتقييم الطلاب؟
    Vais-nos dizer tudo aquilo que sabes sobre eles, agora. Open Subtitles ستقومين بإخبارنا كل شيءٍ تعرفينه عن هؤلاء الرجال الآن
    Precisas de me contar tudo que o que sabes sobre o L'Americain. Open Subtitles عليك أن تخبريني بكل ما تعرفينه عن الأمريكي
    O que sabe sobre "fantasmas na máquina"? Open Subtitles ما الذى تعرفينه عن البرتوكولات العشوائية
    Certo, coloque tudo o que sabe sobre o vôo no servidor partilhado para que eu possa aceder a ele. Open Subtitles ضعي كل ما تعرفينه عن الرحلة في ملف شارد حتى أتمكن من الدخول عليه
    - Que sabe sobre a Secte Rouge? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن السيكت روج؟ إن انتهيت منا أيتها التحرية فإننا ذاهبون
    Se revelar o que sabe sobre o seu cliente, ele vai pra prisão. Open Subtitles إذا كشفت ما تعرفينه عن موكلك فسيدخل السجن
    Vais ser julgada, implorar por perdão. - Que sabes tu sobre pecados? Open Subtitles عليكِ فقط طلب صفحه ما الذي تعرفينه عن الخطيئة ؟
    Que sabes tu de metade dos pecados dos que condenas? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن نصف الخطايا التي إرتكبتيها ؟
    O que é que percebes de palmas da mão? Open Subtitles أقصد, ما الذي تعرفينه عن علم قراءة الكفوف
    E depois imaginai que tudo que sabeis sobre Jesus Cristo não era verdade, e que o verdadeiro Deus era um homem vivo, com um único olho, uma capa, com um chapéu de abas largas, Open Subtitles ثم تخيلي أن كل ما تعرفينه عن المسيح عيسى غير صحيح وأن الآله الحقيقي بمثابة رجل حي يملك عين واحدة وعباءة، وقبعة عريضة الحواف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus