Então não sabes se ele está mesmo morto ou não. | Open Subtitles | إذن، أنتي لا تعرفينَ إن كان ميتاً أو حياً |
- Nem sabes do que estou a falar. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفينَ حتّى ما الذي أتحدّثُ عنه |
sabes como atirar bolinhas, isso é bom. | Open Subtitles | انتِ تعرفينَ كيفَ ترمينَ الكرات الصغيرة ،،، هذا رائع |
sabes que podes fazer isto tanto quanto eu. | Open Subtitles | تعرفينَ أنكِ تستطيعينَ الإستفادة من هذا مثلي |
Ouça, sabe o que eu sei e sente quão mesmo eu. | Open Subtitles | تعرفينَ ما أعرفُه و تشعرين بما أشعرُ بِه |
Se estiveste dentro da minha cabeça... então sabes o que vi. | Open Subtitles | إنكنتِبداخلعقلي.. فأنتِ تعرفينَ ما رأيته .. |
Acho que isto não tem nada a ver com o teu pai e tu sabes disso. | Open Subtitles | ،أعتقدُ بأن هذا ليسَ لهُ أيّةُ علاقةٍ بوالدكِ .وإنكِ تعرفينَ ذلك |
como sabes disto? | Open Subtitles | لماذا أنتِ من كيف تعرفينَ هذا؟ |
Então sabes onde está a arma, no caso de eu não voltar. | Open Subtitles | تعرفينَ أين أضع أسلحتي خذيها حتى أعود |
Tu sabes algo sobre relatórios de custos? | Open Subtitles | هل تعرفينَ أي شيء عن تقارير التكلفة؟ |
- Querida, sabes que te amo. | Open Subtitles | أنتِ تعرفينَ أنَّني أحبكـِ يا عزيزتي |
sabes disso. Eu sei disso. | Open Subtitles | أنتِ تعرفينَ ذلك أنا أعرفُ ذلك |
Acho que sabes o que eu quero. | Open Subtitles | .أعتقدُ بأنكِ تعرفينَ ما أريده |
sabes o que estou a pensar agora? | Open Subtitles | تعرفينَ بم أفكر ؟ |
"Sei que não sabes nada sobre mim, mas preciso dizer-te... acho-te simplesmente incrível. | Open Subtitles | "I do not know if you know this لا أعرف إن كنتِ تعرفينَ هذا عنّي، و لكني" about me, but I need to tell you, ،أريدُ أن أخبركِ I think you are so cool.. إنّي أعتقد أنكِ رائعةٌ جداً |
O que sabes sobre um cardiologista chamado Dixon? | Open Subtitles | ماذا تعرفينَ عن جرّاحٍ قلبيٍّ يدعى (هيكسن)؟ |
Como é que sabes? | Open Subtitles | كيف تعرفينَ هذا؟ |
sabes que mais? | Open Subtitles | هل تعرفينَ ماذا؟ |
sabe tão bem como eu que o único critério para o prêmio à carreira é a sobrevivência. | Open Subtitles | تعرفينَ مثلي حق المعرفَة أنَ المعيار الوحيد لجائزَة الإنجازات هوَ البقاء حياً |
Você já diagnosticou, você sabe tudo, não é? | Open Subtitles | لقد إكتشفتِ كل هذا انتِ تعرفينَ هذا ، صحيح؟ |
Não é a mesma coisa e sabe disso. | Open Subtitles | ،إنّ الأمرَ ليسَ سيّان .وإنكِ تعرفينَ ذلك |