Vá lá, sabes que estamos inocentes. Sabes isso. | Open Subtitles | بالله عليك، تعرفين أننا بريئون تعرفين ذلك |
sabes que estamos todos a fazer o que podemos para a levar para casa. | Open Subtitles | تعرفين أننا نفعل كلّ مابوسعنا لنرجعها لكم. |
sabes que estamos a fazer muitas coisas para tirar a Fi. | Open Subtitles | أنت تعرفين أننا نحاول بشتي الطرق لإخراج (في) من السجن |
Como é que tu sabes que estamos a pagar menos às mulheres? | Open Subtitles | كيف تعرفين أننا ندفع أقل للنساء؟ |
Como é que tu sabes que estamos a pagar em excesso aos homens? | Open Subtitles | كيف تعرفين أننا لا ندفع أكثر للرجال؟ |
Vá lá, Suz. sabes que estamos destinados. | Open Subtitles | هيا (سوزان) تعرفين أننا خلقنا لنكون سوية |
Nadia, sabes que estamos mesmo aqui. | Open Subtitles | حسناً (ناديا) عزيزتي تعرفين أننا هنا |
Em, sabes que estamos aqui para ti. | Open Subtitles | تعرفين أننا هنا من أجلك، (إم) |