"تعرفين الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • já sabes
        
    Ao menos, agora já sabes porque é que nunca te convidamos. Open Subtitles حسناً على الأقل أنت تعرفين الآن لماذا لم ندعوك أبداً
    E pensei: "Bem... agora já sabes o que acontece às raparigas más." Open Subtitles ثم خِلتُ، حسنًا أنتِ تعرفين الآن ما يحدث للفتيات السيئات الطباع
    Acho que já sabes, eu não vou a lado nenhum. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين الآن أنني لست ذاهبا إلى أي مكان
    Agora já sabes de onde vem o meu instinto dramático. Open Subtitles ‫أصبحت تعرفين الآن من أين ورثت تصرفاتي الغريبة
    Agora, já sabes como é sangrar. Em breve, toda a cidade irá sangrar. Open Subtitles تعرفين الآن شعور النزيف ستنزف قريبًا كل مدينتك
    Todos nós as temos. Tu já sabes disso, certo? Open Subtitles كلنا شعرنا بهذه الحاجة تعرفين الآن, صح؟
    Agora que já sabes que não sou um polícia corrupto, quando precisares de um colega suplente... Open Subtitles إذن بما أنّكِ تعرفين الآن أني لست شرطياً قذراً ...فلسنا بحاجة لسجال الشركاء
    O que interessa é que já sabes. Open Subtitles الشيء المهم أنك تعرفين الآن.
    Bom, agora, já sabes. Open Subtitles حسناً، أصبحت تعرفين الآن
    Bem, agora já sabes. Open Subtitles حسنا, انت تعرفين الآن .
    Agora, já sabes. Open Subtitles لقد صرتِ تعرفين الآن!
    - Agora já sabes. Open Subtitles -أنتِ تعرفين الآن .
    Agora já sabes. Open Subtitles تعرفين الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus