"تعرفين ماذا حدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe o que aconteceu
        
    • sabes o que aconteceu
        
    - Não sabe o que aconteceu aqui. - Eu sei, sim. Open Subtitles جو, انت لا تعرفين ماذا حدث الليلة ؟
    Sim, mas sabe o que aconteceu depois? Open Subtitles ولكن هل تعرفين ماذا حدث بعدها؟
    Pelo menos você sabe o que aconteceu com o seu filho. Open Subtitles على الأقل أنتي تعرفين ماذا حدث لابنك.
    Não sabes o que aconteceu ao papel higiénico, pois não? Open Subtitles مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟
    Que sorte. Ao menos sabes o que aconteceu ao teu sonho. Open Subtitles إذن أنتِ محظوظة فعلى الأقل تعرفين ماذا حدث لحلمك
    sabe o que aconteceu com Lincoln? Open Subtitles هل تعرفين ماذا حدث لـ "لينكولن"؟
    Ei, Elle, sabe o que aconteceu... em "Days of Our Lives" ontem? Open Subtitles يا، (إيل) , هل تعرفين ماذا حدث... في أيام حياتنا بالماضى؟
    Sra. Moore, se não for muito, sabe o que aconteceu ao Russell Marks? Open Subtitles سيدة ( مور ) , لو لم يكن هذا كثيراً هل تعرفين ماذا حدث لـ (روسيل ماركس) ؟
    Sim, eu conheço-o. Você sabe o que aconteceu com ele? Open Subtitles هل تعرفين ماذا حدث له ؟
    Você sabe o que aconteceu. Open Subtitles تعرفين ماذا حدث ليلة امس
    sabe o que aconteceu ao Neo? Open Subtitles هل تعرفين ماذا حدث لـ(نيو)؟
    E sabes o que aconteceu depois? Open Subtitles طبقاً للأسطورة، (زيوس) هو ملك الآلهة هل تعرفين ماذا حدث بعد ذلك؟
    Tu sabes o que aconteceu. Open Subtitles انتي تعرفين ماذا حدث !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus