"تعرفين ما الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabes o que
        
    • sabe o que
        
    • saibas o que
        
    • sabes do que
        
    E sabes o que vai fazer-te boa no teu trabalho? Open Subtitles وهل تعرفين ما الذي سيجعلك بارعة في عملك ؟
    sabes o que o corpo queima depois de acabar a gordura? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي يحرقه الجسم عندما يخسر الدهون بالكامل؟
    Milhas áereas. sabes o que é que isso me faz ao estômago? Open Subtitles أميال هوائية،أنتِ تعرفين ما الذي يفعله هذا لمعدتي؟
    Embora seja desnecessário, porque sabe o que vou dizer. Open Subtitles بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله.
    sabe o que ela estava a fazer que deu origem à discussão? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي كانت تفعله والذي تسبب ببدء الجدال الذي جعلني أضربها؟
    Espero que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أتمنى أنك تعرفين ما الذي تفعلينه
    Só acho que não sabes do que estás a falar. Open Subtitles إنني فقط لا أظن أنكي تعرفين ما الذي تتحدثين عنه
    Se te recusares a vires comigo, sabes o que vou ter de fazer. Open Subtitles لو رفضتِ الذهاب معي تعرفين ما الذي سأقوم به.
    E sabes o que nos vai manter em cruzeiros durante os nossos anos dourados? Open Subtitles و هل تعرفين ما الذي مكّننا من أن نجوب العالم خلال شبابنا ؟
    sabes o que faziam com amantes de bruxas? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي اعتادوا أن يفعلونه بالساحرات.
    Admite que és estúpida, e que não sabes o que dizes. Open Subtitles اعترفي انك غبية ولا تعرفين ما الذي تتحدثين عنه.
    Se a amas sabes o que eu te estou a dizer é o correcto. Open Subtitles إذا كنت تحبينها فأنت تعرفين ما الذي أتحدث عنه
    sabes o que fazer a partir daí. Open Subtitles أنت تعرفين ما الذي ستفعلينه عندما تصلين إلى هناك
    sabes o que levas aí, mulher? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي تحملينه بيدك يا امرأة ؟
    Estou tão contente por estares aqui. sabes o que se tem passado? Open Subtitles أنا مسرور لوجودك هنا، هل تعرفين ما الذي حدث ؟
    Ainda não sabes o que vais dizer? Open Subtitles انت حتى لا تعرفين ما الذي سوف تقولينه ؟ ؟
    sabe o que está nessa mala, não sabe? Open Subtitles أنت تعرفين ما الذي في الحقيبة، أليس كذلك؟
    sabe o que ele fez, em vez disso? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي فعله بحق الجحيم بدلاً من ذلك؟
    sabe o que aconteceu aqui, menina? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي حدث هنا, أيتها الصغيرة؟
    Mas sabe o que faz-me levantar do chão? Open Subtitles و لكنكِ تعرفين ما الذي يجعلني أقوم من على الأرضية ؟
    Espero que saibas o que estás a fazer. Confia em mim. Open Subtitles . أتمنى أنك تعرفين ما الذي تفعليه - . ثقي بي -
    Apanha o touro pelos cornos. sabes do que é que eu estou a falar? Open Subtitles إحصل على الثور بالقرن أنت تعرفين ما الذي أتحدّث عنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus