"تعرفي ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber isso
        
    • sabias
        
    • sabia disso
        
    • sabes disso
        
    • saber isto
        
    • saber disso
        
    • soubesses isso
        
    • que sabes
        
    • sabe disso
        
    • sabes isso
        
    É um sítio porreiro para se crescer. Devias saber isso. Open Subtitles انه مكان رائع لتتربي فيه عليك أن تعرفي ذلك
    Como podia saber isso, se não viu a cara dele ontem? Open Subtitles كيف تعرفي ذلك إن كنتِ لم تري وجهه ليلة أمس ؟ لا أفهم
    Se sabias disso, porque não a foste ver? Open Subtitles طالما أنكِ تعرفي ذلك لما لم تذهبي لرؤيتها؟
    - Não sabia disso? Open Subtitles خلال الحرب العاليمة الثانية , ألم تعرفي ذلك ..
    Não sabes disso. Open Subtitles انتي لا تعرفي ذلك انا الشخص الوحيد الذي يعرف
    Podes ainda não saber isto mas já fiz algumas compras. Open Subtitles انتِ لم تعرفي ذلك بعد ولكني قمت بشراء بعض الأشياء
    A nossa casa entrou para a história, deve saber disso. Open Subtitles منزلنا أصبح جزءا من التاريخ .يجب أن تعرفي ذلك
    E eu só queria que soubesses isso, caso eu morresse. Open Subtitles و أردتكِ أنْ تعرفي ذلك في حال موتي
    E como é que sabes disso? Open Subtitles و انتي تعرفي ذلك الان ؟
    Não podem fazer mais nada e sabe disso, e eles sabem disso. Open Subtitles لا يستطيعون فعل شيئا آخر و انتي تعرفي ذلك وهم يعرفون
    Não devias ver isso. Não podes saber isso! Isso pode matá-los! Open Subtitles لم يكن عليكِ رؤية هذا لا يجب أن تعرفي ذلك, ذلك قد يقتلهم
    Com os teus cursos chiques, devias saber isso. Open Subtitles أنت وكل ما تقومين به من مقالات التسلية.. يجب أن تعرفي ذلك أكثر من أي شخص آخر
    Devias saber isso. Eu sou o inimigo! Open Subtitles يجب أن تعرفي ذلك عني, أنا العدو
    Não me digas que não sabias. Open Subtitles كان من مكافحة المخدرات لا تخبريني بأنكِ لا تعرفي ذلك
    Sim, não sabias. Por isso eu perdoo-te. Open Subtitles أنت لا تعرفي ذلك ، لذلك سوف أغفر لك
    Não sabia disso, pois não? Open Subtitles لم تعرفي ذلك ، أليس كذلك؟
    Você sabia disso? Open Subtitles هل تعرفي ذلك ؟
    - Tu não sabes disso. - Sim, eu sei. E se eu pudesse ajudá-lo? Open Subtitles ـ أنتِ لا تعرفي ذلك ـ بلى أعرف ذلك
    Além disso, e também tem de saber isto, a Claire Ripley mostrou-me uma fotografia. Open Subtitles ولكن أيضاً، ويجب أن تعرفي ذلك أيضاً (كلير ريبلي) أرتني صورة
    Já devias saber disso. Open Subtitles والكثير من اللحظات للجميع يجب أن تعرفي ذلك من الآن.
    Queria que soubesses isso antes de ires. Open Subtitles أريدك حقاً أن تعرفي ذلك قبل ذهابك
    Como é que sabes disso? Open Subtitles كيف لك أن تعرفي ذلك ؟
    - Não sabes isso. Open Subtitles أنت لا تعرفي ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus