"تعرف أني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • saber que
        
    • saiba que
        
    • saibas que
        
    • sabia que eu
        
    • que saiba
        
    • sabias que
        
    • que estou
        
    Quando me amas pela frente Sabes que não me importo Open Subtitles عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع
    Quando me amas pela frente Sabes que não me importo Open Subtitles عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع
    Quando me amas pela frente Sabes que não me importo Open Subtitles عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع
    Você pode ver os meus pensamentos, sabe que não queria fazer aquilo. Open Subtitles يمكنك أن ترى أفكاري أنت تعرف أني لا أريد فعل ذلك
    Vamos, lamento, Volpe sabe que eu adoraria estar no ringue. Open Subtitles هيا يا فولب أنا آسف تعرف أني أنهيت الموضوع
    Acho que devias saber que estou a a emendar as coisas, a torto e a direito. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنه يجب أن تعرف أني قمت بالتكفير يساراً و يميناً
    Sabes que não posso dar-te mais nada. Seria um homem morto, se é que já não sou. Open Subtitles تعرف أني لا استطيع منحك أيّ شيء آخر سأقتل، إن لم اكن بحكم الميت الآن
    Quer dizer, já Sabes que te menti sobre quem sou. Open Subtitles أقصد، أنت أصلا تعرف أني كذبت عليك بشأن هوّيتي.
    Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. Open Subtitles تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي
    Não para mim. Sabes que não posso ir à polícia. Open Subtitles ليس لي, تعرف أني لا أستطيع اللجوء للشرطة
    Sabes que era casada e o meu marido morreu. Open Subtitles حسناً. أنت تعرف أني كنت متزوجة و مات زوجي
    Como Sabes que podes confiar em mim, que näo te roubarei? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف أني محل ثقة و سأكون أميناً و لا اسرق منك؟
    Adoro-te meu, Sabes que faria o mesmo por ti. Open Subtitles أنت صديقي تعرف أني سأفعلها من أجلك هل تعرف هذا؟
    Tivemos medo. sabe que não minto. Open Subtitles كذبنا بسبب خوفنا يا أبي أنك تعرف أني لا أكذب عليك
    Você sabe que eu não teria agido assim se não estivesse segura. Open Subtitles أنت تعرف أني لم أكن لأتصرف حتى أكونَ متأكدة
    Pare de usar palavras que sabe que eu não entendo! Open Subtitles أشرح ما تعني ، ولا تستعمل الكلمات التي تعرف أني لن أفهمها
    Não posso fazer isso. sabe que não posso. Traga-o de volta e já. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك يا سيد بابيت تعرف أني لا أستطيع
    Tens de saber que eu nunca ia deixar acontecer-te alguma coisa. Prometo. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Rapazes, chega de falar de erva por dois segundos. Não quero que esta rapariga saiba que fumo. Open Subtitles يا رجال، لا تتحدثوا حول الحشيش لثانيتين لا يريد هذه البنت أن تعرف أني أدخن
    Preciso que saibas que eu nunca deixaria que nada te acontecesse. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Questionava-me por vezes se sabia que eu ali estava, apenas em silêncio. TED كنت أتعجب أحياناً هل تعرف أني هناك، الصمت فقط.
    Só quero que saiba que vou tomar a atitude correcta. Open Subtitles انا اريدك فقط أن تعرف أني على وشك فعل الأمر الملائم هنا
    sabias que uso o mesmo frasco de shampoo, há um ano? Open Subtitles هل تعرف أني أستعمل نفس قنينة الشامبو من العام الماضي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus