Quando me amas pela frente Sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع |
Quando me amas pela frente Sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع |
Quando me amas pela frente Sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع |
Você pode ver os meus pensamentos, sabe que não queria fazer aquilo. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أفكاري أنت تعرف أني لا أريد فعل ذلك |
Vamos, lamento, Volpe sabe que eu adoraria estar no ringue. | Open Subtitles | هيا يا فولب أنا آسف تعرف أني أنهيت الموضوع |
Acho que devias saber que estou a a emendar as coisas, a torto e a direito. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنه يجب أن تعرف أني قمت بالتكفير يساراً و يميناً |
Sabes que não posso dar-te mais nada. Seria um homem morto, se é que já não sou. | Open Subtitles | تعرف أني لا استطيع منحك أيّ شيء آخر سأقتل، إن لم اكن بحكم الميت الآن |
Quer dizer, já Sabes que te menti sobre quem sou. | Open Subtitles | أقصد، أنت أصلا تعرف أني كذبت عليك بشأن هوّيتي. |
Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. | Open Subtitles | تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي |
Não para mim. Sabes que não posso ir à polícia. | Open Subtitles | ليس لي, تعرف أني لا أستطيع اللجوء للشرطة |
Sabes que era casada e o meu marido morreu. | Open Subtitles | حسناً. أنت تعرف أني كنت متزوجة و مات زوجي |
Como Sabes que podes confiar em mim, que näo te roubarei? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف أني محل ثقة و سأكون أميناً و لا اسرق منك؟ |
Adoro-te meu, Sabes que faria o mesmo por ti. | Open Subtitles | أنت صديقي تعرف أني سأفعلها من أجلك هل تعرف هذا؟ |
Tivemos medo. sabe que não minto. | Open Subtitles | كذبنا بسبب خوفنا يا أبي أنك تعرف أني لا أكذب عليك |
Você sabe que eu não teria agido assim se não estivesse segura. | Open Subtitles | أنت تعرف أني لم أكن لأتصرف حتى أكونَ متأكدة |
Pare de usar palavras que sabe que eu não entendo! | Open Subtitles | أشرح ما تعني ، ولا تستعمل الكلمات التي تعرف أني لن أفهمها |
Não posso fazer isso. sabe que não posso. Traga-o de volta e já. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ذلك يا سيد بابيت تعرف أني لا أستطيع |
Tens de saber que eu nunca ia deixar acontecer-te alguma coisa. Prometo. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
Rapazes, chega de falar de erva por dois segundos. Não quero que esta rapariga saiba que fumo. | Open Subtitles | يا رجال، لا تتحدثوا حول الحشيش لثانيتين لا يريد هذه البنت أن تعرف أني أدخن |
Preciso que saibas que eu nunca deixaria que nada te acontecesse. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
Questionava-me por vezes se sabia que eu ali estava, apenas em silêncio. | TED | كنت أتعجب أحياناً هل تعرف أني هناك، الصمت فقط. |
Só quero que saiba que vou tomar a atitude correcta. | Open Subtitles | انا اريدك فقط أن تعرف أني على وشك فعل الأمر الملائم هنا |
sabias que uso o mesmo frasco de shampoo, há um ano? | Open Subtitles | هل تعرف أني أستعمل نفس قنينة الشامبو من العام الماضي؟ |