"تعرف أنّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabes que estou
        
    • saber que
        
    • Sabes que eu
        
    • Tu sabes que
        
    • que saibas que
        
    • saiba que
        
    • sabe que eu
        
    Eu não ia dizer, mas... tu sabes que estou chateado. Open Subtitles أنا لن أقول شيئاً حتى ولكنك تعرف أنّي مستاءٌ
    - Não te atrevas a atirar-me os teus dotes de caligrafia à cara, quando sabes que estou em baixo. Open Subtitles -لا تجرؤ بإلقاء مهارات خطّ يدك في وجهي عندما تعرف أنّي في موقف حرج.
    Acho que deves saber que não vim aqui para conversar. Open Subtitles أحزر أنّك تعرف أنّي لم آت هنا لحديث ممل.
    Sabes que eu não posso, agora vai antes que te encontrem aqui. Open Subtitles تعرف أنّي لا أستطيع إذهب الآن قبل أن يجدوك هنا
    Depois dos últimos dias, quero que saibas que estou feliz por isso. Open Subtitles وبعد الأيام القليلة الماضية، أريدك أن تعرف أنّي سعيد للقيام بذلك
    Quero que saiba que estou ao corrente da sua história com o Vice-Presidente. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنّي مدرك لتاريخك مع نائب الرئيس
    Jane. Eu sei que foi você que a tirou da prisão, e você sabe que eu sei. Open Subtitles أعرف أنّك هرّبتها من السجن، وأنت تعرف أنّي أعرف.
    Não te atrevas a manipular-me com a tua caligrafia quando sabes que estou num ponto baixo. Open Subtitles -لا تجرؤ بإلقاء مهارات خطّ يدك في وجهي عندما تعرف أنّي في موقف حرج.
    Estás chateado porque sabes que estou certa. Open Subtitles إنّك مستاء لأنّك تعرف أنّي محقّة
    Estás chateado porque sabes que estou certa. Open Subtitles إنّك مستاء لأنّك تعرف أنّي محقّة
    Acho que deverias saber que valorizo a nossa amizade. Open Subtitles ظننتُ أنّ عليك أن تعرف أنّي أقدّر صداقتنا حقاً.
    Devia saber que me ia demitir um dia. Open Subtitles كان عليك أن تعرف أنّي سأستقيل في الأخير.
    Em seguida, voce pode se surpreender ao saber que eu tive uma mudanca de coracao. Open Subtitles قد تتفاجأ إذاً حين تعرف أنّي أستطيع تغيير المشاعر
    Eu fiz uma mamografia hoje, Sabes que eu odeio. Open Subtitles لقد اجريت اشعة الثدي اليوم، تعرف أنّي أكره هذا.
    Sabes que eu odeio quando as pessoas se vangloriam anormalmente sobre a sua boa genética. Open Subtitles تعرف أنّي أكره عندما الناس تتفاخر بجيناتها الجيّدة الغير طبيعية.
    Tu Sabes que eu gosto de sexo. Open Subtitles تعرف أنّي أحب الجنس
    Tu sabes que não vou parar. Open Subtitles تعرف أنّي لن أتوقف.
    Tu sabes que sou escritora. Open Subtitles هل تعرف أنّي كاتبة أيضًا؟
    - E... Quero que saibas que lamento e que agora compreendo. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّي آسفة وأتفهّم ما حدث لك الآن
    - E quero que saibas que lamento e que agora entendo. A boa notícia é que ela já cá não está. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّي آسفة وأتفهّم ما حدث لك الآن
    E quero que saibas que vou ser melhor daqui em diante. Open Subtitles وأردتك أن تعرف أنّي سأغدو أفضل من الآن فصاعداً.
    Compreendo o que fez por mim e quero que saiba que lhe estou grata. Open Subtitles أتفهّم ما فعلتَ لأجلي، وأريدكَ أن تعرف أنّي ممتنّة.
    Você sabe que eu nunca faria isso. Open Subtitles تعرف أنّي لن أفعل شيئاً مشابها لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus