"تعرف الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora sabes
        
    • agora sabe
        
    • saber agora
        
    • agora já sabes
        
    • já sabe
        
    • sabem como
        
    • sabe agora
        
    Bem, pelo menos agora sabes que tens o que é preciso. Open Subtitles . . على الأقل أنت تعرف الآن أن لديك المطلوب
    Suponho que agora sabes o que se sente. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف الآن ما يعنيه هذا الشعور الشعور؟
    Dás-te conta que a tua mãe agora sabe coisas íntimas do teu pénis? Open Subtitles هل تعرف أن أمك تعرف الآن أدق التفاصيل عن علاقتنا ؟
    Ouve, ela agora sabe que somos dois. Open Subtitles هي عميلة فيدرالية هي تعرف الآن أننا اثنان
    Philip, eu não ia contar-te isto até as coisas acalmarem, mas acho melhor que fiques a saber agora. Open Subtitles لم ارد ان اخبرك بهذا يافيليب حتى تهدأ الأمور ولكنني اظن انه من الافضل ان تعرف الآن
    Mas se tens mesmo de saber agora, guarda-o para ti. Open Subtitles ولكن إن أردت أن تعرف الآن فلا تخبرني
    Acho que agora já sabes por que sou eu que uso as insígnias, na família. Open Subtitles أظنك تعرف الآن لما أنا صاحب النفوذ في العائلة
    Mas já sabe, agora vamos nos focar no que é importante. Open Subtitles لكنك تعرف الآن . ويجب ان نركز الآن على المهم
    Se não estão de pé, provavelmente sabem como é ser deixado de fora. TED إذا لم تكن واقفاً بعد، فإنك ربما تعرف الآن معنى أن تكون متروكاً لوحدك.
    Quando matei o primeiro homem ele disse-me..."Agora, sabes". Open Subtitles حين قتلت شخصاً لأول مرة قال لى ,أصبحت تعرف الآن
    Bem, pelo menos agora sabes que tens o que é preciso. Open Subtitles على الأقل أنت تعرف الآن أن لديك المطلوب أجل
    Quer dizer, os genes podem ser alterados, então... agora sabes aquilo que precisas de fazer para o corrigir. Open Subtitles أعني، يمكن تغيير الجينات لذا، أنت تعرف الآن ما الذي تحتاج إليه لمعالجتها
    Virá toda a gente... e ela agora sabe que a tua atracção é um peixe. Open Subtitles سيأتى الجميع الى هنا... وهى تعرف الآن أن نجمة عرضكِ عبارة عن سمكة
    Senhor, agora sabe que ele não era assim... Open Subtitles سيدي ، يجب ان تعرف الآن بم يكون هكذا
    Então... já tem o que queria! agora sabe... Open Subtitles حصلت على ما جئت من أجله بت تعرف الآن أن...
    E pode saber agora. Open Subtitles يمكنك أن تعرف الآن.
    Ela precisa de saber agora? Open Subtitles هل تريد ان تعرف الآن ؟
    Mas agora já sabes. Como podes ser tão deplorável? Open Subtitles ولكنّكَ تعرف الآن كيف يسعكَ أن تكون بهذا الرثاء؟
    agora já sabes o que tens de fazer. Open Subtitles أنت تعرف الآن ما يجب القيام به
    Tenho a certeza que você já sabe que o que aconteceu ao barco não foi um acidente. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا
    Vocês sabem como é ser a minoria. TED فأنت تعرف الآن معنى أن تكون من الأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus