"تعرف حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • sequer sabes
        
    • sequer sabe
        
    • nem sabe
        
    • sequer sabia
        
    • nem sabes
        
    • sabes que
        
    • nem sabia
        
    • menos sabe
        
    • sabe o
        
    • saber até
        
    Nem sequer sabes... que as medicinais curam doenças. Open Subtitles ألا تعرف حتى إن هذا يستعمل كعلاج للمرض ؟
    Tu nem sequer sabes o que realmente fizes-te, porque tu não conheces as pessoas que magoas-te. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى ما فعلته لأنك لا تعرف الناس الذين آذيت مشاعرهم
    Aquela pobre moça sequer sabe que o marido é... Open Subtitles الفتاة المسكينة لا تعرف حتى بأن زوجها يكون
    Nem sequer sabe os códigos de disparo. Open Subtitles انها لا تعرف حتى كيف تدخل إلى رموزِ الأطلاق
    Não temos tempo para esta discussão. Você nem sabe onde está. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا، أنتِ لا تعرف حتى أين أنتِ
    Burro, nem sequer sabia que estava ao lado dele. Open Subtitles أيّها البليد، ألم تعرف حتى إنّها كانت بجانبك.
    Tu nem sabes o que me atrai em ti, pois não? Open Subtitles أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟
    Até agora ela nem sabia que tinha uma neta. Open Subtitles هي لم تعرف حتى أنها كان لديها حفيدة
    Ao menos sabe como é que o sistema devia funcionar? Open Subtitles هل تعرف حتى كيف يُفترض أن يعمل هذا النظام؟
    Nem sequer sabes por que estás aqui, pois não? Open Subtitles لا تعرف حتى لمَ أنت هنا، صحيح ؟
    Nem sequer sabes o que é uma amortização. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى معنى الدَين الساقط.
    Além do mais, nem sequer sabes voar. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك لا تعرف حتى كيف تطير
    Nem sequer sabes o que eu quero delas. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى ماذا أريد منهم
    A minha doente não trouxe os remédios. E nem sequer sabe como se chamam. Open Subtitles مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها
    A polícia tentou obter o seu depoimento, mas ela nem sequer sabe como foi parar no meio da floresta a 32 km do hotel. Open Subtitles لكنها لا تعرف حتى كيف انتهى بها المطاف في منتصف الغابة على بعد 20 ميل عن مقر إقامتها
    Ela nem sequer sabe onde tem estado. Open Subtitles جدياً ، أنها لا تعرف حتى أين تكون ، حسناً؟
    Ela tem 10 anos, nem sabe o que é a morte. Open Subtitles عمرها عشر سنوات إنها لا تعرف حتى ما هو الموت
    Aposto que o Taylor nem sabe que trabalhas lá. Eu cá ficava chateado. Open Subtitles أراهن ان تايلور لا تعرف حتى انك تعمل هناك
    Todas as vezes em que me sentei naquele café, mesmo em frente dela e ela nem sequer sabia que era a sua própria filha. Open Subtitles في كل مرة، كنت أجلس أمامها في المقهى. لم تكن تعرف حتى أنها إبنتها.
    Ela não o matou. Nem sequer sabia do bolor. Open Subtitles إنها لم تقتلك لم تكن تعرف حتى بشأن العفن
    Tu nem sabes o dinheiro que te poupei da hipoteca da casa. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى كم من المال جمعت على الرهن
    nem sabes que eu estou aqui, pois não? Open Subtitles لا تعرف حتى أننى هنا , أليس كذلك ؟
    Esconder coisas passou a ser tão natural para ela, que metade das vezes acho que ela nem sabia porque o fazia. Open Subtitles إخفاء الأشياء أصبح عادة لديها لا اعتقد أنها تعرف حتى لماذا تفعل ذلك غالباً
    Ela ao menos sabe que estás vivo? Open Subtitles هل تعرف حتى بأنّك حي؟
    Não sei, e tu também não vais saber até começar. Open Subtitles لست أدري و أنت لن تعرف حتى تبدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus