Nem sequer sabes... que as medicinais curam doenças. | Open Subtitles | ألا تعرف حتى إن هذا يستعمل كعلاج للمرض ؟ |
Tu nem sequer sabes o que realmente fizes-te, porque tu não conheces as pessoas que magoas-te. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما فعلته لأنك لا تعرف الناس الذين آذيت مشاعرهم |
Aquela pobre moça sequer sabe que o marido é... | Open Subtitles | الفتاة المسكينة لا تعرف حتى بأن زوجها يكون |
Nem sequer sabe os códigos de disparo. | Open Subtitles | انها لا تعرف حتى كيف تدخل إلى رموزِ الأطلاق |
Não temos tempo para esta discussão. Você nem sabe onde está. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا، أنتِ لا تعرف حتى أين أنتِ |
Burro, nem sequer sabia que estava ao lado dele. | Open Subtitles | أيّها البليد، ألم تعرف حتى إنّها كانت بجانبك. |
Tu nem sabes o que me atrai em ti, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟ |
Até agora ela nem sabia que tinha uma neta. | Open Subtitles | هي لم تعرف حتى أنها كان لديها حفيدة |
Ao menos sabe como é que o sistema devia funcionar? | Open Subtitles | هل تعرف حتى كيف يُفترض أن يعمل هذا النظام؟ |
Nem sequer sabes por que estás aqui, pois não? | Open Subtitles | لا تعرف حتى لمَ أنت هنا، صحيح ؟ |
Nem sequer sabes o que é uma amortização. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى معنى الدَين الساقط. |
Além do mais, nem sequer sabes voar. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنك لا تعرف حتى كيف تطير |
Nem sequer sabes o que eu quero delas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ماذا أريد منهم |
A minha doente não trouxe os remédios. E nem sequer sabe como se chamam. | Open Subtitles | مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها |
A polícia tentou obter o seu depoimento, mas ela nem sequer sabe como foi parar no meio da floresta a 32 km do hotel. | Open Subtitles | لكنها لا تعرف حتى كيف انتهى بها المطاف في منتصف الغابة على بعد 20 ميل عن مقر إقامتها |
Ela nem sequer sabe onde tem estado. | Open Subtitles | جدياً ، أنها لا تعرف حتى أين تكون ، حسناً؟ |
Ela tem 10 anos, nem sabe o que é a morte. | Open Subtitles | عمرها عشر سنوات إنها لا تعرف حتى ما هو الموت |
Aposto que o Taylor nem sabe que trabalhas lá. Eu cá ficava chateado. | Open Subtitles | أراهن ان تايلور لا تعرف حتى انك تعمل هناك |
Todas as vezes em que me sentei naquele café, mesmo em frente dela e ela nem sequer sabia que era a sua própria filha. | Open Subtitles | في كل مرة، كنت أجلس أمامها في المقهى. لم تكن تعرف حتى أنها إبنتها. |
Ela não o matou. Nem sequer sabia do bolor. | Open Subtitles | إنها لم تقتلك لم تكن تعرف حتى بشأن العفن |
Tu nem sabes o dinheiro que te poupei da hipoteca da casa. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى كم من المال جمعت على الرهن |
nem sabes que eu estou aqui, pois não? | Open Subtitles | لا تعرف حتى أننى هنا , أليس كذلك ؟ |
Esconder coisas passou a ser tão natural para ela, que metade das vezes acho que ela nem sabia porque o fazia. | Open Subtitles | إخفاء الأشياء أصبح عادة لديها لا اعتقد أنها تعرف حتى لماذا تفعل ذلك غالباً |
Ela ao menos sabe que estás vivo? | Open Subtitles | هل تعرف حتى بأنّك حي؟ |
Não sei, e tu também não vais saber até começar. | Open Subtitles | لست أدري و أنت لن تعرف حتى تبدأ |