"تعرف حول" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabes sobre
        
    • sabe sobre
        
    • saber sobre
        
    • sabes da
        
    • percebe de
        
    • que sabe disso
        
    Depois que eu tiver conseguido... vais até a polícia, vais contar-lhes tudo o que sabes sobre o Le Milieu. Open Subtitles بعد ان أنجح ستذهب إلى الشرطة ستخبرهم كلّ شيء تعرف حول الوسط
    O que sabes sobre a Pinck Pharmaceuticals? Open Subtitles الذي تعرف حول مواد بينك الصيدلانية؟
    - Não sei. Mas agora, que sabes sobre desactivar C-4? Open Subtitles لكن الأن,ماذا تعرف حول تعطيل السى 4؟
    Conte-me tudo o que sabe sobre a rapariga, ou pergunte-lhe. Open Subtitles يخبرني كلك الآن تعرف حول البنت، أو يسأله.
    Ela não sabe sobre o acidente de carro. Open Subtitles انها لا تعرف حول حادثة السيارة
    Uma coisa que devem saber sobre esta casa e a vossa anfitriã. Open Subtitles الشيء الذي أنت يجب أن تعرف حول هذا البيت وحول مضيفتك.
    Estás a trabalhar para o xerife? O que sabes sobre isso. Open Subtitles أنت تعمل للشريف ماذا تعرف حول هذا.
    O que é que sabes sobre o sistema bancário suíço? Open Subtitles كم تعرف حول الأعمال المصرفية السويسرية؟
    O que é que sabes sobre a Agente Especial Page? Open Subtitles ماذا تعرف حول العميلة الخاصة بايج؟
    O que sabes sobre a compaixão? Open Subtitles ماذا تعرف حول الشفقة؟
    - O que sabes sobre radicais livres? Open Subtitles - ماذا تعرف حول الجذور الحرّة؟
    O que é que sabes sobre isso? Open Subtitles ماذا تعرف حول ذلك؟
    Diz-nos o que sabes sobre este homem. Open Subtitles - يخبرنا الذي تعرف حول هذا الرجل.
    O que sabes sobre isto? Open Subtitles ماذا تعرف حول هذا؟
    O que sabes sobre isso? Open Subtitles ماذا تعرف حول ذلك؟
    - O que sabe sobre o Krycek? Open Subtitles الذي تعرف حول الوكيل كريسيك؟
    O que ela sabe sobre como funciona. Open Subtitles الذي تعرف حول كم يعمل.
    Então você sabe sobre Jackie Legs? Open Subtitles لذا تعرف حول سيقان جاكي؟
    Veja, eu... não sei quanto você quer saber sobre isso. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف كم تريد ان تعرف حول هذا الامر
    Então sabes da sua nova relação. Open Subtitles إذاً تعرف حول شراكتهم المنزلية
    - E percebe de jardinagem? Open Subtitles -هل تعرف حول أمر البستنة؟
    -O que sabe disso? Open Subtitles ماذا تعرف حول هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus