"تعرف شيئا عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe nada sobre
        
    • sabes nada sobre
        
    • sabe alguma coisa sobre
        
    • sabes alguma coisa sobre
        
    • sabes nada do
        
    Não me diga que não sabe nada sobre isso. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تعرف شيئا عن الوضع أين هي ؟
    Ela não sabe nada sobre os alemães, nem do meu contacto com eles... Open Subtitles إنها لا تعرف شيئا عن الألمان ولا تواصلي معهم
    Detective, a Allison não sabe nada sobre isso. Open Subtitles أيها التحري آليسون لا تعرف شيئا عن ذلك
    Não sabes nada sobre a minha namorada, nem sobre a minha vida. Open Subtitles لا تعرف شيئا عن صديقتي و لا تعرف شيئا عن حياتي
    Não sabes nada sobre esta região, és tão irritante! Open Subtitles انت تحشر نفسك رغم انك لا تعرف شيئا عن هذه الدولة
    sabe alguma coisa sobre os fabricantes de seringas de vidro? Open Subtitles هل تعرف شيئا عن الشركات المصنعة للزجاج المحاقن؟
    Eu sei que sabes alguma coisa sobre este homem, ou para quem ele trabalha. Open Subtitles وأنا متأكدة من أنك تعرف شيئا عن هذا الرجل ، أو يعمل لحساب من
    Mas não sabe nada sobre ter sentimentos. Open Subtitles فأنت لم تعرف شيئا عن المشاعر الجروحة
    Não sabe nada sobre mulheres. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن النساء بعد
    Se não sabe nada sobre uma mulher. Open Subtitles عندما كنت تعرف شيئا عن كونها امرأة.
    Vejo que não sabe nada sobre feiticeiros. Open Subtitles من الواضح انك لا تعرف شيئا عن السحرة
    Você não sabe nada sobre o poder. Open Subtitles انت لا تعرف شيئا عن بيواتر
    Não sabe nada sobre a morte do Nick Russo? Open Subtitles هل تعرف شيئا عن موت نيك روسو؟
    Ela não sabe nada sobre isso. Open Subtitles إنها لا تعرف شيئا عن الأمر
    Não sabes nada sobre o que sinto, sobre se ele me traiu ou não. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن مشاعري، وعما إذا كان قد خانني أم لا
    Então, não quero ouvir falar daquilo que tu pensas, porque tu não sabes nada sobre como me sinto. Open Subtitles لذلك أنا لا أريد أن أسمع أي شيء حول ما تعتقده لأنك لا تعرف شيئا عن شعوري
    Não sabes nada sobre isso, pois não? Open Subtitles كنت لا تعرف شيئا عن ذلك، أليس كذلك؟
    Não sabes nada sobre a rapariga, Oliver? Open Subtitles أنت تعرف شيئا عن بنات، ماذا، أوليفر؟
    Não sabes nada sobre isto? Open Subtitles لا تعرف شيئا عن هذا؟
    Ela foi ao Laboratório da Inteligência Naval, logo, ela sabe alguma coisa sobre O Vigilante. Open Subtitles ظهرت في مختبر إستخبارات البحرية مما يعني أنها تعرف شيئا عن مشروع اليقظة
    E se sabes alguma coisa sobre humanos, isso significa que estás em apuros. Open Subtitles إن كنت تعرف شيئا عن البـــشر ذلك يعني أنك في ورطة عويصة
    - Não sabes nada do mundo. - Não tens direitos. Open Subtitles ـ أنت لا تعرف شيئا عن العالم ـ ليس لديك الحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus