"تعرّضنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa exposição
        
    • Tivemos um
        
    • assaltados
        
    Mas a nossa exposição diária normal é muito mais baixa. TED لكن، تعرّضنا اليومي الطبيعي أقل من ذلك بكثير.
    Quanto às que são ionizantes, a nossa exposição é normalmente baixa e as escolhas como mandar testar a nossa casa à procura de rádon, e usar protetores solares podem ajudar a reduzir os riscos de saúde associados. TED ومن أجل باقي الإشعاعات التي تعتبر مؤيّنة تعرّضنا لها عادةً قليل، وبعض الخيارات مثل فحص كميّة غاز الرادون في منزلك ووضع واقي شمسي يساعدنا في إنقاص المخاطر الصحيّة المرتبطة بها.
    Tivemos um acidente de carro. Eu não estava com atenção. Open Subtitles لقد تعرّضنا لحادث سيارة فأنا لم أنظر خلفي
    Tivemos um desastroso incidente que envolve um boomerang. Open Subtitles تعرّضنا لحادث مؤسف متعلّق بقطعة خشب ملويّة
    - Não. Fomos assaltados. Open Subtitles -لا يا صاح, لقد تعرّضنا للسطو البارحة
    Fomos assaltados. Só nos faltava essa. - Polícia de Suffolk. Open Subtitles -لقد تعرّضنا للنهب، هذا ما كان ينقصنا .
    - Tivemos um acidente. Ela está a perder fluido espinal. Open Subtitles لقد تعرّضنا لحادثة لقد أصبنا بشدة
    Tivemos um acidente. Mas estamos bem. Open Subtitles تعرّضنا لحادث ولكنّنا بخير الآن
    Tivemos um acidente de carro há umas noites, e éramos cinco. Open Subtitles لقد تعرّضنا لحادث سيّارة... قبل بضعة ليالٍ ... وقدْ كنّا خمسة
    Mike, Tivemos um atraso forçado. Lamento. Open Subtitles انظر (ميك)، تعرّضنا لتأخير غير مُتوقّع، آسف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus