| Sabes, tocas muito bem para alguém sem problemas reais. | Open Subtitles | لعلمك، أنت تعزفين جيداً بالنسبة إلى أحد بدون مشاكل حقيقية |
| Espero que não muito alto. Também tocas? | Open Subtitles | آمل ألا يكون الصوت عالٍ و أنتِ هل تعزفين |
| Não perguntei porque não tocas em público mas sim em casa, para ti. | Open Subtitles | لم أسأل لمى لم تعزفين أمام الناس بل في المنزل؟ لنفسك |
| A sua capacidade estranha, dado o tempo que esteve a tocar, é milagrosa para o seu público. | Open Subtitles | مستوى مهارتك الخارق للطبيعة، باعتبار أنك لا تعزفين منذ مدة طويلة، هو بمثابة معجزة لجمهورك. |
| O que estavas a tocar, soou bonito e eu conheço-te à um ano e não sabia... | Open Subtitles | إن ما تعزفيه قد بدا جميلاً لقد عرفتك طوال سنة كاملة و لم يكن لي اية فكرة بأنك تعزفين بشكل جيد |
| Então, toca violoncelo. É bom. E qual é o seu compositor favorito? | Open Subtitles | إذن أنت تعزفين التشيلو دوروتا هذا جميل ومن هو ملحنك المفضل؟ |
| Então, já chega de mim. O que tu tocas? | Open Subtitles | هيا الآن , يكفي حديثا عني على ما تعزفين ؟ |
| - É, sim. Tu tocas clarinete e eu sou boazona. | Open Subtitles | بلى، انت تعزفين على المزمار وأنا اخرج مثيرة |
| E tu tocas guitarra de uma forma muito interessante. | Open Subtitles | أنتِ تعزفين على الغيتار بأسلوبٍ مثير للغاية |
| Ou sentarmo-nos no parque e falar enquanto tocas aquela música que não gostas que ninguém ouça? | Open Subtitles | أو نجلس في الحديقة و نتحدّث فحسب بينما تعزفين بعضاً من تلك الموسيقى من أجلي, و التي لا تريدين أحد آخر أن يسمعها |
| Porque tens mãos muito bonitas. Aposto que tocas divinalmente... | Open Subtitles | لأن لديك أيد جميلة حقا ، أنت تعزفين بشكل رائع |
| tocas saxofone, vens de uma cidade pequena, criada por uma mãe sem ajuda. | Open Subtitles | تعزفين الساكسفون، أتيتِ من مدينة صغيرة، ربّتك والدتكِ دون إعانة. |
| Edie, no outro dia quando eu te vi a tocar música com a minha família, fiquei ciumenta e louca e por isso afastei-te disto | Open Subtitles | ايدي قبل أيام عندما رأيتكِ تعزفين الموسيقى مع عائلتي أصبحت غيورة إلى حد ما ، وتحولت الى مجنونه قليلاً ودفعتكِ خارجاً |
| Apenas tens de tocar o acorde certo no momento certo. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب. |
| - Vestiste o que tinhas vestido na primeira vez que te vi, quando estavas a tocar piano. | Open Subtitles | ارتديتِ الفستان الذي كنتِ تلبسينه في أول لقاء لنا عندما كنتي تعزفين البيانو |
| Qual dos quatro temas vai tocar para nós hoje? | Open Subtitles | أية مقطوعة من الأربع ألحان سوف تعزفين لنا اليوم؟ |
| Sabes, também ficava muito feliz ao ver-te tocar de novo. | Open Subtitles | هل تعلمين اننى سأكون سعيد اذا رايتك تعزفين من جديد |
| Mas vamos fazer-lhes a vontade desta vez, sim? Ninguém aqui toca tão bem como a menina. | Open Subtitles | ولكن فلنتنازل لهم هذه المرة فلا أحد هنا يعزف بالروعة التى تعزفين بها |
| A senhora toca muito depressa. Não sou Frederic, o Grande. | Open Subtitles | أنت تعزفين بشكل سريع بالنسبة لي أنا لست فريدريك العظيم |
| A ver pelo modo como toca na mesa, devia tocar piano. | Open Subtitles | الطريقةُ التي تطرقين بها على الطاولة لا بد أنكِ تعزفين على البيانو |
| Não sabía que tocavas o piano. | Open Subtitles | لم أكن أعلم انك تعزفين البيانو |