Acho que devias dar isto a uma das raparigas dos arquivos. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تعطى هذه المهمة للفتيات فى الأرشيف |
Estava na hora de o Instituto dar uma oportunidade a uma loira. | Open Subtitles | لقد فكرت أن الوقت قد حان لكى تعطى المدرسة فرصة للشقراوات |
Ela está a dar uma lição aos rapazes, não está? | Open Subtitles | انها تعطى اولئك الاولاد ركضاً من اجل اموالهم ؟ |
É algo que deverá ser dado de bom grado. | Open Subtitles | إنها هديّةٌ يجب أن تعطى بكامل الإرادة الحرّة |
- Leve-o para casa. - Uma criada não dá ordens ao filho do Falcão. | Open Subtitles | لا يمكن لفتاة الحانة أن تعطى الأوامر لاٍبن الصقر |
Certifica-te de que dás o tempo suficiente para sair, Coronel. | Open Subtitles | إحرص على أن تعطى نفسك الوقت الكافى لتخرج من هنا , سيدى |
Só tem de o dizer, de dar a ordem. Essa pequena ordem vã. | Open Subtitles | ليس عليك إلا أن تعطى الأمر أمراً صغيراً فارغاً |
Não vais dar ao Big Daddy o presente de anos? | Open Subtitles | بريك ، حبيبى ، ألن تعطى الأب الكبير هدية عيد ميلاده ؟ |
Lutarão até a morte, sem dar nem receber quartel? | Open Subtitles | هل تقاتل حتى الموت لا تعطى الربع و تتلقى لا شئ ؟ |
Doutor, o senhor é o maior. Tem de me ajudar! - Podem dar água a este tipo? | Open Subtitles | انك سوف تساعدنى ايمكنك ان تعطى الشخص ماء؟ |
Tu tens de dar o dinheiro para estes PACs. | Open Subtitles | يجب أن تعطى المال الى هؤلاء ال بى ايه سى |
Depois de dar a ordem, o lançamento demora um minuto a processar. | Open Subtitles | بعد أن تعطى الأمر ستستغرق الأمور دقيقة واحدة لبدء التنفيذ |
Não pode dar muita satisfação a quem o usar. | Open Subtitles | إنها غير مرغوب فيها أساسا حيث إنها لا تعطى الإحساس بالمزاج الكافى لدى المستهلك |
Isto não teria acontecido se não tivessem dado o meu trabalho. | Open Subtitles | هذا ما كان سيحدث اذا لم تعطى عملي لشخص آخر |
Certamente nunca foi dado a uma mulher nessa situação. | Open Subtitles | بالتأكيد لم تعطى أبداً لإمرأة في هذه الحالة. |
Ainda acho que deveriam ter-te dado o primeiro lugar a ti. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنها يجب أن تعطى لك الجائزة الأولى. |
Já se deu conta que a prorrogação da investigação dá à oposição um pretexto para acções subversivas? | Open Subtitles | إمتداد للإستجواب أنت تعطى المعارضه وقودا للقيام بأعمال مخربه |
Quero dizer que a sua, é um mão que dá a vida.E não a tira, minha Senhora. | Open Subtitles | اعنى ان يدك تعطى الحياه و لا تأخذها يا سيدتى |
dá o sinal agora ou é o fim. -Eles matam-nos... | Open Subtitles | أذا لم تعطى الأشاره الأن سوف ننتهى سيقتلونا |
dás a impressão de teres ética e de seres nobre... e normal e de ajudares na cozinha... mas és tão mau como todos os outros. | Open Subtitles | تعطى الإحساس بأنك نبيل ومؤدب وتستطيع المساعدة فى المطبخ ولكنك مثل الأخرين |
Escreve relatórios falsos que se adaptam à vontade das autoridades, em vez de analisar as amostras que lhe dão. | Open Subtitles | انت تكتبين تقارير مزيفة والتي تحقق امنيات السلطات بدلا من القيام حقاً بفحص العينات التي تعطى لكِ |
No início da viagem, as velocidades são dadas em relação ao lançamento. | TED | في بداية الرحلة، تعطى السرعات نسبة إلى الانطلاق. |
- Quero que dê isso ao nosso netinho, sim? | Open Subtitles | أريدك أن تعطى هذه لحفيدنا الصغير لماذا ؟ |
Não lhe daria de presente perfume a ninguém que não seja uma dama, verdade? | Open Subtitles | انت لن تعطى عطرا لأى أحد الا لأمرأة, اليس كذلك ؟ |