"تعطيني ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-me o que
        
    • dá o que
        
    • me der o que
        
    • dás-me o
        
    • o que eu
        
    • dás o que
        
    • dar o que
        
    • dares o que
        
    • dar aquilo que
        
    Sim, prefere morrer a dar-me o que quero. Open Subtitles أعلم انَّكَ تفضل الموت على أن تعطيني ما أريد
    Quer começar uma guerra ou quer dar-me o que vim buscar e receber este dinheiro em troca? Open Subtitles أتريد أن تبدأ حربًا؟ أم تعطيني ما أتيت لأجله وتأخذ كل هذا المال؟
    Coronel, ou me dá o que preciso e tratamos de tudo, ou voltamos para trás e levo-o de volta para a sua cela. Open Subtitles كولونيل، إما أن تعطيني ما أريد ونقوم بالترتيبات أو سنعود للخلف وأعود بك لصندوقك
    Se não me der o que eu pedi em meia-hora, vou disparar nela mesmo daqui. Open Subtitles لا تعطيني ما أريد في نصف ساعة سأطلق عليها من هنا
    dás-me o que eu quero. Eu escrevo-te histórias melhores. Não finjas que é mais do que isso. Open Subtitles أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا
    Aí diz, para me dar o que eu necessitar, para que possa encontrar o defunto que me deixou isto. Open Subtitles قيل هناك بأنك سوف تعطيني ما أريد لدرجة أنني قد أجد .ما من قد ترك لي ذلك
    Porque não me dás o que é meu por direito? Open Subtitles لماذا لا تعطيني ما هو شرعاً لي؟
    Mas agora, já não tens motivos para me dares o que eu quero e isso é uma má notícia para ti. Open Subtitles لكن الأن أصبح لم يعد لك أيّ .سببًا أن تعطيني ما أريده التي تعتبر نوعًا ما أنباء سيئة بالنسبة لك
    Agora, vai-me dar aquilo que tem, a estirpe original, a sua investigação, e a Dra. Scott. Open Subtitles ... الان , سوف تعطيني ما لديك ,العينه الاوليه ابحاثك , و د.
    Mas tu não podes dar-me o que preciso. Open Subtitles لكنّك لا تستطيعين أن تعطيني ما أحتاج
    Se souberes o que é bom para ti, vais dar-me o que quero. Open Subtitles اتعلم ما الجيد لك سوف تعطيني ما اريد
    Seja como for, vai dar-me o que eu quero. Open Subtitles في كل الحالات، سوف تعطيني ما أريده.
    Porque não podes dar-me o que quero? Open Subtitles لما لا تعطيني ما أريده؟
    A dar-me o que quero? Open Subtitles تعطيني ما أريده ؟
    Querida, não me dá o que quero, dá-me o que peço. Open Subtitles عزيزتي , أنتِ لا تعطيني ما أريد أنتِ تعطيني ما أطلبه
    Bem, dentro de um minuto, vai estar fria e morta se não me der o que quero! Open Subtitles وخلال دقيقة، سيصبح بارداً وميتاً ! إن لم تعطيني ما أريد
    - Sim? Agora dás-me o que ele te deu. Open Subtitles حسنا، الآن يمكنك ان تعطيني ما اعطاك
    Quando eu assume a vossa perspetiva, e penso no que vocês querem realmente, é mais provável que me deem o que eu quero realmente. TED عندما أتبنى وجهة نظرك، وأفكر فيما تريد فعلاً، من المرجح أن تعطيني ما أريده بالفعل.
    Primeiro me dás o que me deves. Open Subtitles الأول أن تعطيني ما أنت مدين لي ,؟
    Não estás em posição de me dar o que eu preciso. Open Subtitles أنت لست في موقع لكي تعطيني ما أحتاج إليه
    Não. Não sem antes me dares o que tens. Open Subtitles كلا، ليس قبل أن تعطيني ما لديك
    "Só tem me que dar aquilo que nasceu em sua casa". Open Subtitles يكفي أن تعطيني ما يُولد ببيتك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus