"تعقد صفقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer um acordo
        
    • negociar
        
    • a fazer um
        
    Você pode fazer um acordo, testemunhe! Open Subtitles من الممكن أن تعقد صفقة .. بأن تصبح شاهدا
    Porque podes fazer um acordo comigo agora ou podemos discutir pelo dinheiro por anos. Open Subtitles لأنه يمكنك أن تعقد صفقة معي الآن أو يمكننا مواصلة الحرب بشأن المال لسنوات.
    Está a fazer um acordo com a D.A. agora mesmo, para entregar o barão da droga. Open Subtitles إنّها تعقد صفقة مع المُدّعي العام الآن للتخلّي عن زعيمها تاجر المخدّرات.
    Acho que pode ser um comprador ou alguém com quem esteja a negociar. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن أن يكون مشترياً، أو أنها تعقد صفقة.
    Quero que vá a Tabor Heights, negociar com ele. Open Subtitles ما أريده منك أن تذهب إلى هناك تعقد صفقة
    Está a fazer um acordo com a D.A. agora mesmo, para entregar o barão da droga. Open Subtitles إنّها تعقد صفقة مع المُدّعي العام الآن للتخلّي عن زعيمها تاجر المخدّرات.
    Ela ainda aqui está. A tentar fazer um acordo. Open Subtitles هي ما تزال هُنا , محاولة أن تعقد صفقة البيع
    Vai sentá-la até ela fazer um acordo para o denunciar. Open Subtitles سيُجلسها طويلاً إلى أن تعقد صفقة لتسليمك لن تفعل ذلك أبداً
    Ele nem estava morto há duas semanas e já estavas a fazer um acordo. Open Subtitles لم يمضي على موته اسبوعين وبدات تعقد صفقة
    Se for caçador ou quiser fazer um acordo com a BPO, sabe onde estou. Open Subtitles إذا كنت تعمل لصالح المنظمة أو تريد أن تعقد صفقة معهم، أنت تعرف أين تجدني.
    Vai fazer um acordo com essa cabra diabólica? Open Subtitles سوف تعقد صفقة مع هذه العاهرة الشيطانة ؟
    Bastin decidiu não fazer um acordo? Open Subtitles قررت ألا تعقد صفقة معنا؟
    Então ela está a fazer um acordo. Open Subtitles لذا سوف تعقد صفقة
    - Está a negociar drogas aqui? Open Subtitles -اخرس هل تعقد صفقة مخدرات هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus