Quero que saibam que não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما انه لم يكن لي يدٌ في هذا |
Espero que saibam que me pagam quer ensaiemos, quer não. | Open Subtitles | أتمنى أن تعلما أنى سأحصل على أجرى سواء تمرنا أم لا |
Só quero que saibam o quanto eu aprecio tudo o que fizeram por mim. | Open Subtitles | فقط ارتدكما ان تعلما كم انا مقدّرة لما فعلتماه من اجلي |
Não sabiam que quando se encontra um pote de ouro há sempre um monstro a vigiá-lo? | Open Subtitles | ألم تعلما أنه عندما تعثران على وعاء من الذهب، فهناك وحش يحرسه؟ |
Muito bem, eu sei que a maioria nunca viajou comigo, mas preparem-se para ver muitos elevadores de aeroporto que não sabiam que existiam. | Open Subtitles | حسناً، أعلم بأن معظمكم لم يسافر معي من قبل لكن إستعدا لرؤية الكثير من مصاعد المطار التي لم تعلما بوجودها |
Sim, mas vocês eram tão boas que ele não queria que soubessem. | Open Subtitles | نعم ، لكن كلاكما كنتما بارعتان جدّاً في هذا الأمر هو لم يُرِد أن تعلما بذلك |
Alguém sabe onde... esses indivíduos aprenderam a disparar? | Open Subtitles | هل يعلم أحدٌ منكم أين تعلما هذان الشخصان التصويب ؟ |
Digo-lhes isto só para que saibam que é inútil mentir-nos. | Open Subtitles | حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا |
Daniel... quero que saibam que pretendo continuar assim em honra à Mãe. | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما أنني أعتزم مواصلة ذلك تكريماً لأمي. |
Quero que saibam... que ambos têm sido como uma família para mim. | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما بأنّكما كنتما في منزلة العائلة في نظري |
Quero que saibam que tive muitas saudades vossas. | Open Subtitles | لقد اشتقت اليكما كثيرا اثناء غيابي، اريدكما ان تعلما ذلك |
Ouçam, quero que vocês saibam que eu... | Open Subtitles | اسمعا, أريدكما أيها ..الرفاق أن تعلما بأنني |
Quero que saibam que gosto muito de ambos. | Open Subtitles | اسمعا ما سأقوله. أريدكما أن تعلما أنني معجبة بكما كثيرًا. |
Quero que saibam o quanto isso significa para mim. | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما كم يعني هذا لي |
Quero que saibam, que ambos são os meus melhores amigos. | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما أنكما أفضل أصدقائي |
Houve um movimento de mulheres, sabiam? | Open Subtitles | كانت هنـاك حركـات نسـائيّة هل تعلما ؟ |
-Vocês não sabiam, por isso... | Open Subtitles | .. لكنّكما لم تعلما , لذا |
Não sabiam o quê? | Open Subtitles | -لم تعلما ماذا؟ |
Queria que soubessem que sexta-feira vou-me embora. | Open Subtitles | -شكراً . أريدكما أن تعلما بأن يوم الجمعة هو آخر يوم لي. |
Só queria que soubessem que a Promotoria Federal irá processá-los por múltiplas acusações de conspiração terrorista. | Open Subtitles | كنتُ أريدكما أن تعلما أنّ مكتب محامين الولايات المتحدة سيوجّه إليهم إتهامات بتهم متعدّدة من التآمر لإرتكاب الأعمال الإرهابيّة |
O teu irmão e a tua irmã aprenderam o que puderam deste mundo. | Open Subtitles | شقيقك وشقيقتك قد تعلما ما يستطيعان في هذا العالم |