"تعلمت كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprendeste tudo
        
    • Aprendi tudo
        
    • aprendeste a
        
    • Aprendi todas
        
    • aprendeu tudo
        
    • aprendido tudo
        
    Porque estás cá há mais tempo e já aprendeste tudo o que podias. Open Subtitles لأنك كنت هنا الأكثر و تعلمت كل ما يمكنك
    aprendeste tudo o que tenho para te ensinar. Open Subtitles لقد تعلمت كل ما يُمكنني تعليمُه لك
    Quando voltei desta longa jornada, onde Aprendi tudo isto, olhei para os toxicodependentes da minha vida e, para ser franco, é difícil amar um toxicodependente. Muita gente nesta sala deve saber disso. TED وعند عودتي من هذه الرحلة الطويلة وقد تعلمت كل هذا بحثت عن المدمنين بعائلتي، وأنت إن كنت صريحًا حقًا، فإنه من الصعب أن تحب مدمنًا، والكثير منكم يعرف ذلك،
    Embrenhei-me completamente, estudei a fundo, Aprendi tudo sobre Direito. Open Subtitles انغمست تماما في الدراسة كنت أستذكر أدق التفاصيل تعلمت كل شيئ ممكن عن القانون
    Onde aprendeste a cavalgar, a atirar, a ser batedor? Open Subtitles أين تعلمت كل هذا, الإمتطاء و القنص و الكنس؟
    Aprendi todas as minhas jogadas com os melhores no negócio. Open Subtitles حسنا أنا تعلمت كل خطواتي من الأفضل في الأعمال
    Ela é da Suécia e há uns anos tornou-se... - ela tem Asperger, e apaixonou-se pela crise climática - aprendeu tudo sobre isso. TED هي من السويد ومنذ عدة سنوات، أصبحت حقًا-- لديها أسبرجر أصبحت شغوفة بأزمة البيئة لدينا تعلمت كل شيء عن ذلك
    Pensei que tinha aprendido tudo o que podia lá. Open Subtitles إعتقدت أنني قد تعلمت كل ما بوسعي هناك.
    E aprendeste tudo isto num dia? Open Subtitles هل تعلمت كل هذا في يوم واحد؟
    Não, KITT, aprendeste tudo. Open Subtitles لا يا كيت ، لقد تعلمت كل شئ
    Hillary, aprendeste tudo isso por mim? Open Subtitles "هيلاري" هل تعلمت كل هذا لاجلي ؟
    Onde é que aprendeste tudo isso? Open Subtitles كيف تعلمت كل هذه الأمور؟
    - Então não aprendeste nada. - Não, Aprendi tudo! E tive que aprender sozinho. Open Subtitles لا, لقد تعلمت كل شيء واضطررت إلى أن أتعلمه بنفسي
    Mandou-me para uma escola onde Aprendi tudo sobre mobílias. Open Subtitles أرسلني إلى مدرسة هناك حيث تعلمت كل شيء حول الأثاث
    Quando estive na faculdade, Aprendi tudo sobre amnésia numa das cadeiras. Open Subtitles أثناء دراستي الجامعية، تعلمت كل شيء عن فقدان الذاكرة في إحدى المواد.
    É para fechar a entrada, não para deitar isto abaixo. Eh. Onde é que aprendeste a fazer isso? Open Subtitles اغلق المدخل ولا تجعله كالكهف اين تعلمت كل هذا ؟
    - Onde aprendeste a foder assim? Open Subtitles من أين تعلمت كل هذا؟
    Aprendi todas as palavras vencedoras desde 1925 como disse que eu devia fazer. Open Subtitles لقد تعلمت كل الكلمات الفائزة منذ 1925 مثلما قلت يجب
    Depois Aprendi todas estas coisas dos KISS e, apesar de Jackie Daniels ser um nome excelente para um barco ou algo assim, não é o nome certo para uma rapariga. Open Subtitles و بعد ذلك تعلمت كل أمور فرقة "كيس" هذه و بينما كان اسم جاكي دانييلز مثاليا
    - Onde aprendeu tudo isso? Open Subtitles شينا ، أين تعلمت كل هذا؟
    E onde aprendeu tudo isto? Com os escuteiros Open Subtitles واين تعلمت كل هذا؟
    Tenho aprendido tudo sobre si apenas por o seguir. Open Subtitles و تعلمت كل شيء عنك من متابعتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus