"تعلمناه من" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprendemos com
        
    O que aprendemos com as residentes do sul pode não se verificar com outros grupos. TED ما تعلمناه من سكان الجنوب قد لا ينطبق على المجموعات الأخرى.
    Ou, mais especificamente, daquilo que aprendemos com a criação de uma máquina muito grande e complicada para um videoclipe musical. TED أو، بالأخص ما تعلمناه من صناعة آلة ضخمة ومعقدة جدا لفيديو موسيقي
    A lição que aprendemos com o colapso soviético é que só, por milagre os trabalhadores pobres voltam a ter poder — como aconteceu em Atenas antiga — sem criarem novas formas de brutalidade e desperdício. TED فالدرس الذي تعلمناه من الفشل السوفييتي هو أنه سيتم تمكين الطبقة العاملة الفقيرة من قبل معجزة فقط، كما كان حالهم في أثينا القديمة، بدون إحداث أشكال جديدة للوحشية والتبديد.
    O que é que aprendemos com isto? Open Subtitles أعني , ما الذي تعلمناه من هذا ؟
    aprendemos com os sociólogos e com os economistas, como Elinor Ostrom, que estão a estudar o fenómeno da gestão dos bens comuns numa escala local, que há certos pré-requisitos que podemos colocar em prática para nos permitir gerir e aceder ao espaço aberto para o bem de cada um e de todos. TED إذن ما تعلمناه من علماء الاجتماع ومن الاقتصاديين مثل ايلنور أوستورم الذين درسوا ظاهرة إدارة الماء على المستوى المحلي بأنه يوجد متطلبات محددة يمكنك أن تضعها في مكانها لتساعدك على الإدارة والتوصل لمخرج لمصلحة الفرد والكل
    Estas são as perguntas críticas. O que aprendemos com o PISA é que, em sistemas de ensino de alto desempenho, os líderes convenceram os cidadãos a fazer escolhas que valorizam mais o ensino e o seu futuro do que o consumo. TED هذه هي الأسئلة المهمة، وما تعلمناه من برنامج پيسا هو،في الأنظمة التعليمية ذات الكفاءة العالية، قام قادة المجتمعبإقناع المواطنين باتخاذ اختيارات جعلت من التعليم قيمة مهمة لمستقبلهم، أكثر من الاستهلاك.
    Nós plantamos coisas desde há 11 000 anos. Na medida em que plantávamos coisas, aprendemos com a agricultura que tínhamos de lidar com pragas, tínhamos de lidar com todo o tipo de coisas terríveis. para cultivar essas coisas. Na medida em que aprendemos a usar a água para cultivar, pudemos espalhar-nos para além do Nilo. TED وبالتالي كنا نزرع أشياء طيلة 11,000 سنة. و بمعيار ما نزرع من أشياء، ما تعلمناه من الزراعة هو أنه عليك التعامل مع الآفات، عليك أن تتعامل مع جميع أنواع الأشياء المروعة، عليك أن تزرع أشياء. بحيث تتعلم كيف تستعمل الماء للزراعة، ثم تكون بعد ذلك قادرا على التوسع بعيداً عن مياه النيل.
    O que aprendemos com isso? Open Subtitles مالذي تعلمناه من ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus