"تعلمنا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprendemos com
        
    Então o que aprendemos com estes animais com um cérebro do tamanho de um grão de arroz? TED ماذا تعلمنا من هذه الحيوانات ذات الدماغ بحجم حبة الأرز؟
    aprendemos com o nosso pai a respeitar a lei e a justiça. Open Subtitles لقد تعلمنا من أبانا احترام القانون والعدالة
    Mas nós aprendemos com a morte dos outros. Open Subtitles لكننا تعلمنا من غبارهم مدينة المقايضة تعلمت
    Bem, quando crescemos, o meu irmão e eu, aprendemos com o meu pai como caçar, como matar, mas uma das coisas mais importantes que nos ensinou... Open Subtitles حسناً لقد كبرت أنا وأخى تعلمنا من أبى كيف نصتاد ونقتل
    aprendemos com este animal as consequências de princípios pacifistas! Open Subtitles لقد تعلمنا من هذا الوحش عواقب مبادئ معارضة العنف
    E, sobretudo, aprendemos com a coragem dos trabalhadores de saúde comunitários da Libéria, que as pessoas não se definem pelas situações que enfrentam, por mais desesperadas que pareçam. TED وفوق كل هذا كله، تعلمنا من شجاعة عاملي الصحة في المجتمع الليبيري أننا كبشر لا تتحدد هويتنا بالظروف التي نعيشها، مهما بلغت حدة سوئها.
    aprendemos com os erros e crescemos com as desventuras. Open Subtitles لقد تعلمنا من اخطائنا وكبرنا معها
    aprendemos com a experiência. Open Subtitles لقد تعلمنا من الخبرات السابقه.
    Então, o que é que aprendemos com tudo isto? TED فماذا تعلمنا من كل هذا؟
    O que é que aprendemos com estes locais? TED ماذا تعلمنا من تلك الأماكن؟
    aprendemos com o melhor. Open Subtitles نعم حسناً تعلمنا من الأفضل
    Mas aprendemos com o Jeremy, e a fórmula do cocktail viral vai ser rectificada. Open Subtitles , (لكننا تعلمنا من (جيريمي و الخلطة الفيروسية ستعدل
    Mas aprendemos com o Jeremy, e a fórmula do cocktail viral vai ser rectificada. Open Subtitles , (لكننا تعلمنا من (جيريمي و الخلطة الفيروسية ستعدل لكن ليس لدينا ناتج مؤكد بعد
    aprendemos com os melhores. Open Subtitles تعلمنا من الأفضل
    aprendemos com o melhor. Open Subtitles حسناً . تعلمنا من الماضِ
    aprendemos com os nossos erros. Open Subtitles تعلمنا من أخطائنا
    Presidente Petrov, continuemos a fomentar a confiança e mostremos que aprendemos com as experiências do ano passado. Open Subtitles سيادة الرئيس (بيتروف) تركنا نواصل بناء الثقة ونعلن أننا تعلمنا من تجارب العام المنصرم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus