"تعلمون أننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabem que
        
    Provavelmente sabem que a nossa pele descama, perdendo cerca de 30 a 40 mil células por hora. TED قد تعلمون أننا نغير جلدنا حيث نتخلص من 30 إلى 40 ألف خلية جلدية في الساعة.
    Vocês sabem que usamos PVC. E isolamos os cabos com PVC. TED تعلمون أننا نستعمل البلاستيك. و نغمد الأسلاك بالبلاستيك من أجل عزلها.
    Acho que já todos sabem que somos os primeiros a voltar cá. Open Subtitles الآن أنتم تعلمون أننا أول من يعود إلى هنا
    Acho que já todos sabem que somos os primeiros a voltar cá. Open Subtitles الآن أنتم تعلمون أننا أول من يعود إلى هنا
    Vocês sabem que são bem-vindos para voltar connosco, certo? Open Subtitles أنتم تعلمون أننا نرحب بوجودكم معنا
    Todos vocês sabem que estamos a brincar, certo? Open Subtitles أنتم تعلمون أننا كنّا نمازحكم، صحيح؟
    Todos sabem que temos o Bugsy Siegel detido por homicídio. Open Subtitles . جميعكم تعلمون أننا أعتقلنا "سيجل" بتهمة القتل
    Porque sabem que vamos dominar esta merda Open Subtitles ♪ لأنكم تعلمون أننا على وشك اشعال هذا ♪
    sabem que não podemos ficar com os louros da derrota do Shredder. Open Subtitles ‏‏‏تعلمون أننا لا نستطيع أن نحظى‏ ‏‏بالتقدير لقضائنا على "شريدر"‏‏
    Imagino que estejam todos aqui porque sabem que tomamos conta do vosso dinheiro. Open Subtitles ...حسناً، أعتقد أنكم جميعاً هنا لأنكم تعلمون أننا نهتم بشكل جيد بأموالكم
    - Ouçam, Jack e George sabem que faríamos tudo para isto resultar. Open Subtitles -انظروا، يا (جاك)، (جورج )، أنا متأكد أنكما تعلمون أننا سنفعل أي شيء لنجاح هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus