Provavelmente sabem que a nossa pele descama, perdendo cerca de 30 a 40 mil células por hora. | TED | قد تعلمون أننا نغير جلدنا حيث نتخلص من 30 إلى 40 ألف خلية جلدية في الساعة. |
Vocês sabem que usamos PVC. E isolamos os cabos com PVC. | TED | تعلمون أننا نستعمل البلاستيك. و نغمد الأسلاك بالبلاستيك من أجل عزلها. |
Acho que já todos sabem que somos os primeiros a voltar cá. | Open Subtitles | الآن أنتم تعلمون أننا أول من يعود إلى هنا |
Acho que já todos sabem que somos os primeiros a voltar cá. | Open Subtitles | الآن أنتم تعلمون أننا أول من يعود إلى هنا |
Vocês sabem que são bem-vindos para voltar connosco, certo? | Open Subtitles | أنتم تعلمون أننا نرحب بوجودكم معنا |
Todos vocês sabem que estamos a brincar, certo? | Open Subtitles | أنتم تعلمون أننا كنّا نمازحكم، صحيح؟ |
Todos sabem que temos o Bugsy Siegel detido por homicídio. | Open Subtitles | . جميعكم تعلمون أننا أعتقلنا "سيجل" بتهمة القتل |
Porque sabem que vamos dominar esta merda | Open Subtitles | ♪ لأنكم تعلمون أننا على وشك اشعال هذا ♪ |
sabem que não podemos ficar com os louros da derrota do Shredder. | Open Subtitles | تعلمون أننا لا نستطيع أن نحظى بالتقدير لقضائنا على "شريدر" |
Imagino que estejam todos aqui porque sabem que tomamos conta do vosso dinheiro. | Open Subtitles | ...حسناً، أعتقد أنكم جميعاً هنا لأنكم تعلمون أننا نهتم بشكل جيد بأموالكم |
- Ouçam, Jack e George sabem que faríamos tudo para isto resultar. | Open Subtitles | -انظروا، يا (جاك)، (جورج )، أنا متأكد أنكما تعلمون أننا سنفعل أي شيء لنجاح هذا. |