Tu não Sabes como seria teres de viver comigo... ter de... encarar isto todos os dias, todas as noites. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة |
Está bem, Sabes como fechar. Traz o garfo de volta. | Open Subtitles | حسناً، تعلمين كيف تغلقين المطعم و لا تنسي إعادة الشوكة |
Vá lá. Sabes como se faz. Já to ensinei. | Open Subtitles | هيا , تعلمين كيف تقومي بذلك لقد علمتك |
Não Sabe como tem sido desde a revolução sexual. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف سارت الأمور بعد الثورة الجنسية. |
Você Sabe como ele fica quando tocamos suas coisas. | Open Subtitles | تعلمين كيف يتعامل عندما يلمس أحد ما أشياءه |
Sam, já Sabes como isto é. Passaste a tua vida em segredo. | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف تسير الأمور لقد قضيت غالبية حياتك فى سرية تامة |
Sabes como é quando conhecemos alguém e achamos que gostamos dessa pessoa, mas quanto mais falamos com ela, menos coisas gostamos. | Open Subtitles | تعلمين كيف يكون الأمر ... عندما تقابلين شخص ما و تعتقديم أنكى تحبيهم لكن بعد أن تتحدثى معهم كثيرا |
Sabes como saber se ele realmente te ama? | Open Subtitles | حسناً,انتى تعلمين كيف تكتشفى اذا كان يحبك ام لا؟ |
Recebi uma chamada do homem. Uma missão importante, Steve. Tu Sabes como é. | Open Subtitles | تلقيت نداء من الرئيس ,ستيف.انت تعلمين كيف هو |
Sabes como se diz em certos museus, que " a história ganha vida"? | Open Subtitles | هل تعلمين كيف يقولون بالمتاحف التاريخ الحي؟ |
Estás a perder o teu tempo. Sabes como os internos se mantém unidos. | Open Subtitles | إنك تضيعين وقتك، تعلمين كيف يساند الأطباء المتدربون بعضهم |
Recebi uma chamada do homem. Uma missão importante, Steve. Tu Sabes como é. | Open Subtitles | تلقيت نداء من الرئيس ,ستيف.انت تعلمين كيف هو |
Sabes como ele é com aparelhos delicados. -Há algo errado? | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف هو بالأجهزة الحساسة، هل هناك خطب ؟ |
Bem, Sabes como é. Pessoas que são guarda-costas e eles sabem que é um risco e as vezes eles têm que pagar um preço. | Open Subtitles | تعلمين كيف ان الناس تنظر الى الحارس ولا يعلمون ان عليهم احيانا ان يدفعون اغلي الاشياء |
Sabes como é, todos nós conhecemos um tipo ou tipa que, independentemente de tudo, nos lembramos sempre de serem perfeitos para nós? | Open Subtitles | تعلمين كيف الجميع لديهم رجل أو فتاة مهما حصل فأنتي تتذكرين أنه الشخص المثالي لك؟ |
Tu lembras-te do Demetrius. Sabes como é quando tens uma coisa que tens mesmo de fazer. | Open Subtitles | تعلمين كيف يكون الأمر حينما يكُن لديكِ شيئاً ما تضطرين لفعله |
Mas, você Sabe como é. | Open Subtitles | لم أعد قادرا على تحمل ذلك حسناً ، انت تعلمين كيف يبدو هذا الأمر |
Desculpe a confusão. Eles são três, Sabe como é. | Open Subtitles | .معذرة على تلك الفوضى لدى ثلاثة أطفال، تعلمين كيف يبدو ذلك |
Se Sabe como caminhar, sabe dançar. | Open Subtitles | إذا أنت تعلمين كيف تسيرين و تعلمين كيف ترقصين |
Sabes que Mr. Aldredge me pôs a ler o refugo? | Open Subtitles | هل تعلمين كيف كان السيد ألدريدج جعلني أقرى كومة الأوراق؟ |
Sabem como é, os miúdos e as drogas... | Open Subtitles | تعلمين كيف الوضع بين الأطفال و المخدرات. |
O Cooper foi-se embora e sabes o que sinto por ti. | Open Subtitles | اسمعي, كوبر ذهب و حسناً تعلمين كيف اشعر نحوك اعرف |