"تعلمين مالذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe o que
        
    • sabes o que
        
    E você sabe o que ele vai pensar toda vez que te ver? Open Subtitles وهل تعلمين مالذي سوف يفكر فيه في كل مره ينظر فيها إليك ؟
    Mas sabe o que dizem, 32 são os novos 22. Open Subtitles لكنك تعلمين مالذي يقولونه ال32 هو ال22 الجديد
    Mas sabe o que realmente tornou possível este anjinho? Open Subtitles ولكن هل تعلمين مالذي جعل هذا الملاك الصغير ان يتحقق؟
    sabes o que ele fará se não o impedirmos. Open Subtitles إنك تعلمين مالذي سيفعله إذا لم تستطيعي إيقافه.
    sabes o que vais dizer no tribunal? Open Subtitles تعلمين مالذي يتوجب عليك قوله في قاعة المحكمة ؟
    De qualquer maneira, estás bonita de vestido. De facto, sabes o que penso? Open Subtitles على كل حال , تبدين جميلة في هذا الفستان في الحقيقة , تعلمين , مالذي أفكر به ؟
    Conseguiu um trabalho! sabe o que significa? Open Subtitles حصلت على الوظيفة هل تعلمين مالذي يعنيه هذا؟
    Não sabe o que passa pela cabeça dele, não sabe o que ele é capaz de fazer. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين مالذي يجري برأس ذلك الطالب لا تعلمين مالذي يقدر عليه
    Vou-me matar. sabe o que ia deixar as pessoas melhores? Open Subtitles أنا سأقوم بقتل نفسي هل تعلمين مالذي قد يجعل الناس يشعرون افضل؟
    sabe o que fazem aos gays no meu País, Sra. Pope? Open Subtitles هل تعلمين مالذي يقومون به لمثلي الجنس في دولتي, آنسة بوب؟
    sabe o que fez? Open Subtitles اعني, هل تعلمين مالذي قمتٍ بفعله؟
    E sabe o que acho muito ofensivo, de verdade? Open Subtitles و تعلمين مالذي أجده مهيناً, لأصدقك القول يا (جينا)؟
    Não sabe o que eu rejeitei! Open Subtitles لا لا تعلمين مالذي قلت له لا
    Anda lá querida, Tu sabes o que vou fazer? Open Subtitles هيا , حبيبتي تعلمين مالذي سأقوم به ؟
    Eu sei que queres ser amiga de Deus. Tu sabes o que deves fazer em retorno. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدين أن تكوني صديقة لله تعلمين مالذي عليكِ فعله بالمقابل
    sabes o que me faria muito feliz? Open Subtitles أنت على حق هل تعلمين مالذي سيجعلني سعيدة حقا؟
    sabes o que aconteceu. Open Subtitles لكنني لااستطيع التوقف عن التفكير بماجر لأمي انت تعلمين مالذي حدث
    - sabes o que é que não me apetecia? Open Subtitles هل تعلمين مالذي ليس لي مزاجاً له ؟
    Não sabes o que estás dizendo. Open Subtitles انك لا تعلمين مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم
    Não, Bridget. Se entrares ali sem nós, sabes o que te vão fazer. Open Subtitles لا برييدجيت إذا دخلت إلى هناك من دوننا تعلمين مالذي سيحدث لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus