"تعلمين هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabes disso
        
    • sabes isso
        
    • sabe disso
        
    • sabe isso
        
    • sabias isso
        
    Isto vai contra o objectivo desta viagem, e tu sabes disso. Open Subtitles هذه التفاهة تفسد الغاية من هذه الرحلة وانت تعلمين هذا
    A comida fica na cantina, irmã. Já sabes disso. Open Subtitles الطعام يبقى في المقصف أيتها الراهبة تعلمين هذا.
    A policia vai querer falar contigo. sabes disso. Open Subtitles حسنا, الشرطه سوف تريد التحدث اليك ,انت تعلمين هذا
    Sabes que esse argumento não vale, não sabes isso? Open Subtitles تعلمين, هذا ليس في الواقع شيء, أليس كذلك؟
    Não tenho nada contra os vampiros, sabes isso. Open Subtitles أنا ليس لديّ أيه ضغائن ضد مصاصي الدماء .. أنت تعلمين هذا
    sabe disso, foi por isso que vim. Open Subtitles أنا قارىء للأفكار أنتِ تعلمين هذا و لهذا أنا هنا
    Você de entre todas as pessoas sabe isso. Open Subtitles أنتِ من بين الناس تعلمين هذا الأمر
    Phoebe, não consigo curar mortais, sabes disso. Open Subtitles فيبي، لا يمكنين شفاء البشر، وأنتِ تعلمين هذا
    O juiz iria pensar que estávamos maluquinhas e tu sabes disso. Open Subtitles لكانت المحكمة ستعتقدنا مجانين و أنتِ تعلمين هذا
    Qualquer coisa que aconteça entre mim e um protegido é confidencial, sabes disso. Open Subtitles أعني كل ما يدور بيني وبين المسؤولين هو أمر خاص، وأنتِ تعلمين هذا
    Se a matares, não haverá futuro para onde voltarmos e tu sabes disso. Open Subtitles إذا قتلتيها ، فلن يكون هناك مستقبلاً لأي منّا و أنت تعلمين هذا
    Piper, uma coisa tu consegues fazer e sabes disso. Open Subtitles بايبر ، هناك شيء واحد يمكنك أن تفعليه و أنت تعلمين هذا
    O Cole nunca faria mal à Phoebe, sabes disso. Open Subtitles كول ، لن يؤذي فيبي أنت تعلمين هذا
    Nós vamos pagar pelo que fizémos. E a Eve também. sabes disso, não sabes? Open Subtitles سندفع ثمن ما فعلناه ، و كذلك إيف أنتِ تعلمين هذا ، أليس كذلك ؟
    Tens de contar à Polícia. sabes isso. Open Subtitles يجب أن تخبري الشرطة عن هذا وأنتِ تعلمين هذا
    Nem penses, já fechei a minha secção e tu sabes isso. Open Subtitles لقد أغلقت حسابى أنتى تعلمين هذا ياصديقتى
    sabes isso. Não vou esperar por ti para sempre. Open Subtitles -طوال الوقت تعلمين هذا لن أنتظرك الى الآبد
    E acho que tu também sabes isso. Open Subtitles وأعتقد أنكِ تعلمين هذا في قرارة نفسك أيضًا
    Abordas a linguagem como um matemático, sabes isso, certo? Open Subtitles تقتربين من فهم اللغة كما لو كنتِ عالمة رياضيات ، انت تعلمين هذا صحيح؟
    Tenho certeza de que sabe disso das suas leituras de revistas. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعلمين هذا من مجلة الطعام التي تقرأينها
    Há oito corporações à espera do encontro, você sabe disso. Para que estamos a fazer isto? Open Subtitles يوجد ثمانى شركات فى المنظمة يساندها الإعلام وأنتى تعلمين هذا , إذن لماذا نفعل هذا؟
    sabe isso. Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا
    Mas acho que já sabias isso. Open Subtitles حتى وإن عنى ذلك كسر ساقك ولكن أعتقد أنكِ تعلمين هذا بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus