"تعلم إلى أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes para onde
        
    • sabe para onde
        
    Não Sabes para onde te dirig... Open Subtitles لايل، أنت لا تعلم إلى أين أنت تَذْهبُ
    Sabes para onde estamos a ir? Open Subtitles بن , هل تعلم إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Se te matares, Cheaver, Sabes para onde vais? Open Subtitles "إذا قتلتَ نفسك " شيفير أنت تعلم إلى أين تذهب ؟
    Eu encontrei a rapariga. Ela sabe para onde vamos. Open Subtitles لقد حصلت على الفتاة هي تعلم إلى أين ذاهبون
    Aquilo que lhe perguntei é se sabe para onde é que estas pessoas estão a ir, cada uma delas, individualmente? Open Subtitles ما أسأله هو، هل تعلم إلى أين سيذهب هؤلاء الناس، إلى أين سيذهب كلّ شخصٍ على حدة؟
    Estamos num labirinto e tu não Sabes para onde vamos! Open Subtitles نحن في متاهة ، لا تعلم إلى أين تتجه ؟
    Tu ainda Sabes para onde estamos a ir? Open Subtitles هل تعلم إلى أين أنت ذاهب؟
    Sabes para onde vais? Open Subtitles هل تعلم إلى أين أنت ذاهب؟
    Sabes para onde vais? Open Subtitles هل تعلم إلى أين أنت ذاهب؟
    Sabes para onde vais? Open Subtitles هل تعلم إلى أين أنت ذاهب؟
    Sabes para onde estás a ir? Open Subtitles هل تعلم إلى أين أنت ذاهب ؟
    Isso mesmo, Bob. Tu Sabes para onde vamos. Open Subtitles (هذا صحيح يا (بوب أنت تعلم إلى أين نحن ذاهبان
    - Sabes para onde vamos? Open Subtitles هل تعلم إلى أين نحن ذاهبان؟
    - Sabes para onde vais? Open Subtitles -هل تعلم إلى أين تذهب؟
    sabe para onde está indo? Open Subtitles هل تعلم إلى أين أنت ذاهب؟
    Como sabe para onde estamos a ir? Open Subtitles كيف تعلم إلى أين تذهب؟
    sabe para onde foram todos? Open Subtitles هل تعلم إلى أين مضى الجميع؟
    Capitão, você não sabe para onde está a ir! Open Subtitles - أنت لا تعلم إلى أين أنت ذاهب !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus