"تعلم بأننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe que
        
    • sabes que
        
    • saber que
        
    • sabias que
        
    sabe que ficámos com aquela campanha do turismo israelita, certo? Open Subtitles انت تعلم بأننا تعاقدنا مع عملاء السياحة الإسرائيلية, صحيح؟
    Ela sabe que vamos para Dieppe. Irá encontrar-se connosco lá. Open Subtitles . إنها تعلم بأننا سنتجه لدياب , ستقابلنا هناك
    Fogo, mano, sabes que temos amor de homens por ti. Open Subtitles تبا يا أخاه، تعلم بأننا نكنّ لك بالحبّ الجمّ.
    Sam, sabes que vamos encontrar o pai, certo? Open Subtitles سام أنت تعلم بأننا سوف نعثر على والدنا أليس كذلك؟
    Deves saber que pedimos um mandado para ver o teu carro. Open Subtitles حسناً ،يجدر أنّ تعلم بأننا أستخرجنا تصريحاً لتفتيش سيارتكَ.
    Achei que deveria saber que temos uma suspeita, de quem matou a sua esposa e a sua filha. Open Subtitles أعتقد يجب أن تعلم بأننا لدينا خيط عن الأشخاص الذين قتلوا زوجتك وأبنتك
    sabias que tínhamos sido amantes, e não me disseste? Open Subtitles لقد كنت تعلم بأننا أحباب سابقين ولم تُخبرني؟
    sabe que faremos o possível. Open Subtitles أنت تعلم بأننا سنفعل كل ما هو بإستطاعتنا
    Ela sabe que estamos num abrigo a 800m de profundidade do Shopping da América? Open Subtitles هل هي تعلم بأننا في ميل تحت مركز أمريكا للتسوق؟
    Mas, ela sabe que não podemos quebrar as leis. Open Subtitles لكنها تعلم بأننا ليس بإمكاننا مخالفة القانون .
    Não sei por que está a olhar lá para dentro. sabe que não estamos aí. Open Subtitles لا أعلم لماذا تختلس النظر، تعلم بأننا لسنا بالداخل.
    sabe que já obtivemos dezenas de resultados. Open Subtitles أنت تعلم بأننا قد حصلنا على درزينات من الأعداد.
    Deste modo, nós sabemos da porta de fuga dela, mas ela não sabe que sabemos. Open Subtitles بهذه الطريقة علمنا بأمر هروبها ولكنها لا تعلم بأننا نعلم
    sabes que juntos temos mais hipóteses de sobreviver durante a noite. Open Subtitles تعلم بأننا معاً نملك فرصاً أفضل للبقاء طوال الليل
    sabes que nos dão um prato com o retrato, se chegarmos lá antes das 8 da manhã? Open Subtitles تعلم بأننا نحصل على صحون مجانيه إذا وصلنا لهناك قبل 8صباحاً
    sabes que não podemos arriscar. Open Subtitles . أنت تعلم بأننا لا نستطيع المخاطرة بذلك
    sabes que não podemos pagar. Mal nos aguentamos. Open Subtitles أنت تعلم بأننا لا نستطيع تحمل ذلك نحن بالكاد نجمع بعض المال
    Esta ilha tem de saber que não temos medo da verdade. Open Subtitles هذه الجزيره يجب ان تعلم بأننا لا نخاف الحقيقه
    Então provavelmente deve saber que estamos a investigar a morte dele. Open Subtitles إذن من المحتمل أنك تعلم بأننا نتحرى مقتله
    Deve saber que estamos a fazer tudo o que podemos para o capturar. Open Subtitles يجب أن تعلم بأننا نفعل كل ما نستطيع للقبض عليه
    Tu sabias que nós tinhamos todas as provas que apontavam para a tua arma. Open Subtitles كنت تعلم بأننا نحمل كل الأدلة عن تجارتك للسلاح
    - Está bem. Tu sabias que eu vinha este fim-de-semana. Porque estás a fazer isto? Open Subtitles تعلم بأننا سنأتي في هذه العطلة لماذا تفعل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus