"تعلم مدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes como
        
    • sabes o quanto
        
    • sabe como
        
    • ideia de como
        
    • Sabe quanto
        
    • Fazes ideia
        
    • sabes o quão
        
    Sabes como é difícil encontrar uma prancha que gostes. Open Subtitles أنت تعلم مدى صعوبة نيل لوح أمواج يعجبك
    Sabes como é difícil encontrar uma prancha que gostes. Open Subtitles أنت تعلم مدى صعوبة نيل لوح أمواج يعجبك
    Sabes como é cansativo quando se é velha? Open Subtitles هل تعلم مدى صعوبة أداء بعض الاشياء عندما تكبر
    Não sabes o quanto tentei ignorar isso no trabalho. Open Subtitles لا تعلم مدى جهدي لأتجاهل ذلك أثناء العمل.
    sabe como essas armas são ilegais. Open Subtitles هل تعلم مدى مخالفة هذه الأسلحة للقوانين ؟
    Acho que ele enlouqueceu. Faz ideia de como vai ser difícil fazer um número novo? Open Subtitles أعتقد أنه فقد عقله هل تعلم مدى صعوبة تعلم عرض جديد ؟
    Sabe quanto os Terranians e os Andaris se odeiam. Open Subtitles أنت تعلم مدى كُره التيرانين والأنداريين لبعضهم
    Fazes ideia de como é difícil caçar na minha condição? Open Subtitles تعلم مدى صعوبة للمطاردة الآن بالنسبة لي
    sabes o quão é perigoso? Open Subtitles لا؛ لا يمكنك استخدام هذا الكتاب أنت تعلم مدى خطورته
    Sabes como é importante este combate para mim. Open Subtitles أنت تعلم مدى أهمية هذا النزال بالنسبة لي.
    Querido, tu Sabes como é que o meu nível de ansiedade sobe pela simples queda de um chapéu. Open Subtitles حبيبى تعلم مدى قلقي يأتى في أوهى الأسباب
    Tu não Sabes como é difícil para ele, sentar-se ali a segurar-lhe na mão. Open Subtitles انت لا تعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة له فقط الجلوس هناك ماسكا يديها
    Devia ter começado a correr maratonas há mais tempo, Sabes como adoro esparguete. Open Subtitles كان يجب علي المشاركه بالجري بالمارثون مبكرا أنت تعلم مدى حبي للسباغيتي
    Não Sabes como é difícil encontrar um bom pediatra e não vou deixar que levem o meu melhor candidato. Open Subtitles لكنك لا تعلم مدى صعوبة العثور على زميل جيد في الأطفال، ولن أسمح لهم بالحصول على أفضل المرشحين عندي.
    Fi-la atingir o orgasmo. Sabes como isso é difícil? Open Subtitles لقد جعلتها تنتشي هل تعلم مدى صعوبة ذلك ؟
    Acho que não Sabes como isto é grave. Não para mim, para ti. Open Subtitles لا أظنّك تعلم مدى جدية هذا ليس لي، بل بالنسبة لك
    sabes o quanto arrisquei, Vince? Open Subtitles هل تعلم مدى الورطه التي وضعنا انفسنا فيها ؟ هاه
    Para ter piada! sabes o quanto é que eu trabalho para esta merda? Open Subtitles لتجعل الناس يضحكون هل تعلم مدى صعوبة عملي؟
    sabes o quanto te respeito, mas ganhar tempo só fará os nossos pais serem mortos. Open Subtitles أنت تعلم مدى احترامي لك لكن المماطلة ستتسببب في مقتل والدينا
    sabe como são raros? Open Subtitles هل تعلم مدى ندرة السمكة ذات الظهر الذهبي؟
    Não sabe como é saber que todos... que toda a platéia não te quer. Open Subtitles أنت لا تعلم مدى المعاناة ... عندما تعرف أن الناس والمستمعون لا يريدونك
    Fazes ideia de como é difícil caçar na minha condição? Open Subtitles تعلم مدى صعوبة للمطاردة الآن بالنسبة لي
    Sabe quanto gratos todos nós estamos pela sua contribuição. Open Subtitles تعلم مدى امتناننا جميعا لمساعداتك لنا
    Fazes ideia do difícil que é encontrae uma mulher cubana? Open Subtitles تعلم مدى صعوبة العثور على إمرأة كوبية؟
    sabes o quão difícil é conseguir um miúdo com moscas quietos para uma fotografia? Open Subtitles هل تعلم مدى صعوبـة أن تجعل فتى و ذبابـة ثابتان من أجل صورة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus