Sabes como é difícil encontrar uma prancha que gostes. | Open Subtitles | أنت تعلم مدى صعوبة نيل لوح أمواج يعجبك |
Sabes como é difícil encontrar uma prancha que gostes. | Open Subtitles | أنت تعلم مدى صعوبة نيل لوح أمواج يعجبك |
Sabes como é cansativo quando se é velha? | Open Subtitles | هل تعلم مدى صعوبة أداء بعض الاشياء عندما تكبر |
Não sabes o quanto tentei ignorar isso no trabalho. | Open Subtitles | لا تعلم مدى جهدي لأتجاهل ذلك أثناء العمل. |
sabe como essas armas são ilegais. | Open Subtitles | هل تعلم مدى مخالفة هذه الأسلحة للقوانين ؟ |
Acho que ele enlouqueceu. Faz ideia de como vai ser difícil fazer um número novo? | Open Subtitles | أعتقد أنه فقد عقله هل تعلم مدى صعوبة تعلم عرض جديد ؟ |
Sabe quanto os Terranians e os Andaris se odeiam. | Open Subtitles | أنت تعلم مدى كُره التيرانين والأنداريين لبعضهم |
Fazes ideia de como é difícil caçar na minha condição? | Open Subtitles | تعلم مدى صعوبة للمطاردة الآن بالنسبة لي |
sabes o quão é perigoso? | Open Subtitles | لا؛ لا يمكنك استخدام هذا الكتاب أنت تعلم مدى خطورته |
Sabes como é importante este combate para mim. | Open Subtitles | أنت تعلم مدى أهمية هذا النزال بالنسبة لي. |
Querido, tu Sabes como é que o meu nível de ansiedade sobe pela simples queda de um chapéu. | Open Subtitles | حبيبى تعلم مدى قلقي يأتى في أوهى الأسباب |
Tu não Sabes como é difícil para ele, sentar-se ali a segurar-lhe na mão. | Open Subtitles | انت لا تعلم مدى صعوبة هذا بالنسبة له فقط الجلوس هناك ماسكا يديها |
Devia ter começado a correr maratonas há mais tempo, Sabes como adoro esparguete. | Open Subtitles | كان يجب علي المشاركه بالجري بالمارثون مبكرا أنت تعلم مدى حبي للسباغيتي |
Não Sabes como é difícil encontrar um bom pediatra e não vou deixar que levem o meu melhor candidato. | Open Subtitles | لكنك لا تعلم مدى صعوبة العثور على زميل جيد في الأطفال، ولن أسمح لهم بالحصول على أفضل المرشحين عندي. |
Fi-la atingir o orgasmo. Sabes como isso é difícil? | Open Subtitles | لقد جعلتها تنتشي هل تعلم مدى صعوبة ذلك ؟ |
Acho que não Sabes como isto é grave. Não para mim, para ti. | Open Subtitles | لا أظنّك تعلم مدى جدية هذا ليس لي، بل بالنسبة لك |
sabes o quanto arrisquei, Vince? | Open Subtitles | هل تعلم مدى الورطه التي وضعنا انفسنا فيها ؟ هاه |
Para ter piada! sabes o quanto é que eu trabalho para esta merda? | Open Subtitles | لتجعل الناس يضحكون هل تعلم مدى صعوبة عملي؟ |
sabes o quanto te respeito, mas ganhar tempo só fará os nossos pais serem mortos. | Open Subtitles | أنت تعلم مدى احترامي لك لكن المماطلة ستتسببب في مقتل والدينا |
sabe como são raros? | Open Subtitles | هل تعلم مدى ندرة السمكة ذات الظهر الذهبي؟ |
Não sabe como é saber que todos... que toda a platéia não te quer. | Open Subtitles | أنت لا تعلم مدى المعاناة ... عندما تعرف أن الناس والمستمعون لا يريدونك |
Fazes ideia de como é difícil caçar na minha condição? | Open Subtitles | تعلم مدى صعوبة للمطاردة الآن بالنسبة لي |
Sabe quanto gratos todos nós estamos pela sua contribuição. | Open Subtitles | تعلم مدى امتناننا جميعا لمساعداتك لنا |
Fazes ideia do difícil que é encontrae uma mulher cubana? | Open Subtitles | تعلم مدى صعوبة العثور على إمرأة كوبية؟ |
sabes o quão difícil é conseguir um miúdo com moscas quietos para uma fotografia? | Open Subtitles | هل تعلم مدى صعوبـة أن تجعل فتى و ذبابـة ثابتان من أجل صورة ؟ |