Percebe que está a declarar guerra aberta contra o homem mais poderoso da cidade? | Open Subtitles | بالله عليكِ. أنتِ تدركين أنكِ تعلنين حرباً مفتوحة على أقوى رجل في المدينة |
Mas quando manda a Polícia a minha casa está a declarar guerra à minha família. | Open Subtitles | لكن عندما ترسلين شرطة إلى بيتي... فأنتِ تعلنين الحرب على عائلتي |
Yankee Zulu X-ray, Centro, estão a declarar emergência? | Open Subtitles | (يانكي زولو إكس راي)، المركز هل تعلنين حالة طوارئ ؟ |
Porque anuncias a posição do teu crânio a um eventual atirador? | Open Subtitles | لم لا تعلنين بأنك رجلٌ مسلح يحدث ضجة عند الباب |
E a seguir, quando estavam prestes a fazer as pazes, anuncias ao mundo que o tipo é um chato. | Open Subtitles | وتماماً عندما يتصالحان تعلنين إلى العالم... بأنه ممل... |
Estará efectivamente a anunciar o renascimento da Quinta-Coluna. | Open Subtitles | ستكونين بذلك تعلنين عمليّاً عن ولادةِ الرتلِ الخامسِ من جديد. |
Estás a declarar guerra. | Open Subtitles | انت تعلنين الحرب |
A não ser que convoque a imprensa a anunciar a sua intenção de recusar a nomeação do Governador, vou ao The Star-Herald com a minha história. | Open Subtitles | إلاّ إن طلبتي مؤتمراً صحفيّاً تعلنين فيه نيّتكِلرفضتعيينالحاكم، فسأذهب إلى صحيفة "ستار هيرالد" بقصتي |
Não te vais anunciar ou qualquer coisa assim? Polícia... | Open Subtitles | ألن تعلنين دخولك أو شيء ما ؟ |